TO THE COMMITMENT in Chinese translation

[tə ðə kə'mitmənt]
[tə ðə kə'mitmənt]
的承诺
致力于

Examples of using To the commitment in English and their translations into Chinese

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Legal Capacity of Married Persons Act therefore stands as a testimony to the commitment of the Government to end discrimination against women.
在这方面,《已婚者法律能力法》就是有力的证明,表明政府承诺消除歧视妇女现象。
Egypt welcomed the presence of the delegation of the Bahamas, which was testimony to the commitment of the Bahamas to the protection and promotion of human rights.
埃及欢迎巴哈马代表团出席会议,这证明巴哈马承诺保护和增进人权。
Those initiatives bore testament to the commitment of Latin American and Caribbean countries to the effective observance of the International Decade.
这些倡议证明,拉丁美洲和加勒比各国承诺有效纪念这一国际十年。
The international community must, above all, live up to the commitment of the historic Millennium Declaration of 2000(resolution 55/2).
国际社会首先必须兑现历史性的2000年《千年宣言》(第55/2号决议)中的承诺
With regard to the commitment to reintegrate demobilized members of the armed forces, various training programmes have been instituted which were open to former members of the Mobile Military Police(A/51/757, para. 71).
关于军队复员人员重新融入社会的承诺,正在执行前巡回宪兵队成员的培训方案(A/52/757,第71段)。
In the area of care for HIV/AIDS patients, we have also made significant progress, thanks to the commitment of the President of the Republic, and thanks to the will of the partners who are working with us.
由于我国总统的承诺,也由于合作伙伴的意愿,我国在护理艾滋病毒/艾滋病患者方面也取得了重大进展。
The decision taken at the Review Conference of the Rome Statute of the International Criminal Court to add new war crimes was testimony to the commitment of States parties to prosecute grave breaches of international humanitarian law.
国际刑事法院罗马规约的审查会议决定增加新的战争罪,足以证明缔约国致力于追究严重违反国际人道主义法的行为。
Over the past several years, notable progress has been achieved in Iraq, in large part due to the commitment and resolve of the Government and people of the country.
在过去几年里,在伊拉克已取得了明显进展,这很大程度上是因为该国政府和人民的承诺和决心。
The conference produced the Manama Declaration, which is testimony to the commitment of the region to fight human trafficking and emphasizes the role of businesses in encouraging corporate responsibility.
会议产生了《麦纳麦宣言》,以此证明该地区对打击人口贩运的承诺,并强调企业在鼓励公司责任方面的作用。
On other aspects of security, the Greek Cypriot proposal to add a reference to the commitment of Cyprus and the guarantor Powers to international law and the Principles of the Charter of the United Nations was incorporated.
关于其他方面的安全问题,吸收了希族塞人提议,增加了塞浦路斯和保证国对遵守国际法和《联合国宪章》原则的承诺
The importance given during the 2000 Review Conference to the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East is yet another testimony to the commitment of the international community to the establishment of such a zone in the region.
不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会对于建立中东无核武器区的重视再次证明了国际社会对于建立无核武器区的承诺
Second, it is testimony to the commitment of the United Nations membership to the multilateral management of peace and security and to our collective will to support societies emerging from conflict.
第二,它证明了联合国会员国对和平与安全的多边管理的承诺和我们支持正在摆脱冲突的社会的集体意愿。
In the area of peace and security, the creation of the Peer Review Mechanism attests to the commitment of African States to strengthen the foundations of democracy and respect for the rule of law.
在和平与安全领域,建立同侪审议机制证明了非洲各国对于加强民主和尊重法治这些基础的承诺
In the context of legal proceedings relating to the commitment of discriminatory acts, the Special Rapporteur recommends that ethnically disaggregated data be used as evidence for proving the existence of racial discrimination.
在涉及有关歧视行为进行诉讼的程序方面,特别报告员建议,按族裔分列的数据可作为证明存在种族歧视的证据。
Its" standstill obligations" imply that any limitations to the commitment should be limited to existing non-conforming measures, thereby eliminating the difference between" bound" and" applied" level of regulations.
它的"停滞义务"意味着对承诺的任何限制都应局限于现有不一致措施上,从而消除了监管的"约束"和"应用"水平的差异。
Appreciation is expressed with regard to the commitment of the Government of Trinidad and Tobago to combat racial discrimination and hatred and the efforts made by the State party to comply with the provisions of the Convention.
感谢特立尼达和多巴哥政府承诺同种族歧视和仇恨进行斗争以及各缔约国为遵守《公约》规定所作的努力。
The draft resolution to be adopted today, of which Japan is a sponsor, is yet another testimony to the commitment of the international community to help ensure a better future for Afghanistan.
日本是今天即将通过的这项决议草案的提案国,该决议草案将再次证明国际社会致力于帮助确保阿富汗实现更美好的未来。
Expressing solidarity with States and individuals combating violence against persons belonging to religious minorities, and paying tribute to the commitment of States to prevent these acts.
表示声援与针对属于宗教少数群体的人的暴力作斗争的国家和个人,并向致力于防止这类行为的国家致敬,.
(b) To establish a framework for technical cooperation that takes into account the suggested guidelines set forth in appendices I, II and III to the Commitment of Mar del Plata;
(b)建立技术合作框架,其中考虑到《马德普拉塔承诺》附录一、二和三制定的拟议准则;
There is a general view that the efforts outlined above are additional to the commitment of donor countries in reaching the 0.7 per cent of their gross national income for ODA.
人们普遍认为,上述努力是捐助国实现将其国民总收入的0.7%用于官方发展援助的承诺之外的。
Results: 96, Time: 0.0335

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Chinese