IN A CONTEXT in Hebrew translation

[in ə 'kɒntekst]
[in ə 'kɒntekst]
ב ה הקשר
in the context
in connection
in relation
in terms
related
in regard
with respect
in reference
בהקשר
in the context
in connection
in relation
in terms
related
in regard
with respect
in reference
בתוך ה קשר
in a context
in a relationship

Examples of using In a context in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The challenge of professional integration in a context where models,
האתגר של אינטגרציה מקצועית בהקשר שבו מודלים,
This vocation is particularly important in a context marked by a conflict that began in the mid-20th century and has claimed the lives of thousands of victims
רצון זה חשוב במיוחד בהקשר של קונפליקט שהחל באמצע המאה ה-20 וגבה את חייהם של אלפי קורבנות,
That helps to put it in a context because the emphasis is on awakening to how we grasp and hold on even to words like‘Nibbāna' or‘Buddhism'
בכך הוא שם את הדברים בתוך הקשר, מכיוון שהדגש הוא על התעוררות לאופן שבו אנו נאחזים ואוחזים אפילו במילים כמו 'ניבאנה'
Thus, in the context of searching for an understanding of the origin of creativity, in a context in which play and creativity are on the scene,
כך, בהקשר של חיפוש אחר ההבנה של מקור היצירה, בהקשר שבו משחקים ויצירה נמצאים במקום,
desperate to hold on to something true within himself, in a context of great suffering that he has created himself.
נואש לאחוז במשהו אמיתי בתוך עצמו, בהקשר של צער גדול שהוא בעצמו גרם.
Logically, this argument was not valid for the market in a context where the main concern of the Argentine was the subject of inflation,
מבחינה הגיונית, הטיעון הזה לא היה תקף עבור השוק בהקשר שבו הדאגה העיקרית של ארגנטינה היה הנושא של האינפלציה,
in the North, for its luxury property for sale in Argentina inserted in a context of absolute serenity.
על נכס היוקרה שלה למכירה בארגנטינה מוכנס בהקשר של רוגע מוחלט.
After Monday's meeting, Mr Paisley said:"Our goal has been to see devolution returned in a context where it can make a real, meaningful improvement in the lives of all the people of this part of the United Kingdom.
פייזלי אמר בתום הפגישה כי"המטרה שלנו היא לראות את העברת הסמכויות בהקשר שהיא יכולה ליצור שיפור מציאותי ובעל משמעות בחיי כל האנשים שחיים בחלק הזה של הממלכה המאוחדת.
yes, in a context like this, cartoons can really be used as weapons against the other side.
וחשבתי, כן, בהקשר כמו זה, אפשר לנצל קריקטורות בתור נשק כנגד הצד השני.
Logically that argument wasn't very valid for the market in a context where the main concern of Argentines was the inflationary issue,
מבחינה הגיונית, הטיעון הזה לא היה תקף עבור השוק בהקשר שבו הדאגה העיקרית של ארגנטינה היה הנושא של האינפלציה,
It requires in other words recognizing the hegemonic nature of every kind of social order and the fact that every society is the product of a series of practices attempting at establishing order in a context of contingency.
במילים אחרות, היא תובעת הכרה בטבעו ההגמוני של סדר חברתי מכל סוג שהוא ובעובדה שכל חברה היא תוצר של שרשרת פרקטיקות המנסות לבסס את הסֵדֶר בהקשר של קונטינגנטיות.
to persist in doing this in a context in which this way of seeing does not fit.
גם להתמיד בעשייה זו בהקשר שבו דרך ראייה זו לא מתאימה.
In other words, it requires the recognition of the hegemonic nature of every kind of social order and the fact that every society is the product of a series of practices that attempt to establish order in a context of contingency.
במילים אחרות, היא תובעת הכרה בטבעו ההגמוני של סדר חברתי מכל סוג שהוא ובעובדה שכל חברה היא תוצר של שרשרת פרקטיקות המנסות לבסס את הסֵדֶר בהקשר של קונטינגנטיות.
Or should the audience understand that Huberman is raising a question that is more burning than any other in a context in which Israeli photographers, both male and female, are acting toward the Palestinian population that does not have citizenship?
או האם על הקהל להבין שדידי-הוברמן מעלה שאלה שאין בוערת ממנה בהקשר שבו צלמים וצלמות ישראלים פועלים אל מול האוכלוסייה הפלסטינית חסרת האזרחות?
Thus, one can properly speak of propagation of a signal only in a context in which the movement of the‘carrier' is so regular and continuous that the order is not mixed up.
כלומר, אפשר לדבר באופן נכון על התפשטות איתות רק בקונטקסט בו תנועת הנשא היא רגולרית ורצופה במידה כזו שהסדר בה לא מתערבב.
who affirms that"positive affects arise and are maintained in a context of love, given
מאשרת כי"משפיע חיובי להתעורר נשמרים בהקשר של אהבה, נתון וקיבל,
In a report commissioned by the EU, the authors concluded that,“The EU must not lose sight of the fact that European activities in Palestine take place in a context that is not entirely in line with European values such as peace building,
בדו"ח שהוזמן על ידי האיחוד האירופי, צויין כי"על האיחוד האירופי לא לשכוח את העובדה שהפעילות האירופית בפלסטין מתרחשת בהקשר שאינו עולה לגמרי בקנה אחד עם הערכים האירופיים, כגון קידום שלום,
And Colombia is the pilot of a small exercise in which we could try the so-called Cadastre"fit for purpuse", with disappointments of what has been done in Africa and that would seem an abomination in a context where the method,
וזה כי קולומביה יהיה טייס תרגיל קטן שיכול להוכיח את"כיד purpuse" שנקראה קדסטר עם disillusions של מה שנעשה באפריקה וכי נראה תועבה בהקשר שבו השיטה,
the authors concluded that,“The EU must not lose sight of the fact that European activities in Palestine take place in a context that is not entirely in line with European values such as peace building,
בהקשר">הפלסטיני מסכם כי"על האיחוד האירופי לשים לב לעובדה שהפעילות האירופית בפלסטין(בתחומי התרבות והאמנות) מתרחשת בהקשר שאינו מתיישב באופן מלא עם ערכים אירופיים כמו בניית שלום,
it just catches them off guard,” Mr. Pistorius said,“especially in a context where they are so used to seeing what we as human beings deem as perfection.”.
זה פשוט תופס אותם לא מוכנים", אומר פיסטוריוס,"במיוחד בהקשר שבו הם כל כך רגילים לראות מה שאנחנו כבני אדם תופסים בתור שלמות".
Results: 91, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew