IN A CONTEXT in Slovak translation

[in ə 'kɒntekst]
[in ə 'kɒntekst]
v kontexte
in the context
against the background
in the light
against the backdrop
in terms
within the framework
in connection
v súvislosti
in connection
in relation
in the context
with regard
related
in respect
concerning
in terms
in conjunction
in association
v situácii
in a situation
in a position
in a context
in circumstances
in instance
as things
in a scenario
v prostredí
in an environment
in a setting
in a climate
in the surroundings
in the context
in the area
in a world
in an atmosphere
in the milieu
against the background
v rámci
under
as part
in the framework
within
in the context
within the scope
in the frame
whereby
in the course
in terms
v podmienkach
in conditions
in the terms
in circumstances
in the context
in an environment
in the setting
in situations
v zmysle
within the meaning
in terms
in the sense
pursuant
in accordance
for the purposes
by virtue
in line
as meaning
in the context
v spojitosti
in connection
in conjunction
in relation
in the context
related
linked
in association
associated
connected
in combination

Examples of using In a context in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
external policies can make a contribution to inclusive globalisation that is beneficial for all in a context of sustainable development.
vonkajšie politiky EÚ môžu prispieť k začleňujúcej globalizácii s pozitívnymi následkami pre všetkých v rámci trvalo udržateľného rozvoja.
guarantee food security in a context of increased market volatility.
zaisťovať potravinovú bezpečnosť v situácii zvýšenej nestability trhov.
operate as normal, in a context of legal security and certainty;
funguje za zvyčajných podmienok v prostredí právnej istoty a bezpečnosti;
Training through high-quality structures designed to keep workers permanently skilled for the professional profiles necessary for future regional development, in a context of global competition;
Vzdelávacie štruktúry s vysokou kvalitou, ktoré sú zamerané na sústavnú kvalifikáciu ľudských zdrojov orientovanú na profesijné profily potrebné vzhľadom na perspektívy regionálneho rozvoja v rámci celosvetovej hospodárskej súťaže.
other natural resources vital to the capitalist method of production, in a context of greater international competitiveness.
iných prírodných zdrojov, ktoré sú nevyhnutné pre kapitalistický spôsob výroby v rámci väčšej medzinárodnej konkurencieschopnosti.
This year's annual report has been produced in a context that is very different from previous years.
Tento rok bola výročná správa vypracovaná za okolností, ktoré sa výrazne líšia od predchádzajúcich rokov.
But put them in a context where it is socially conventional to make up wacky beliefs without looking,
Ale dajte ho do situácie, kde je spoločenskou zvyklosťou vymýšľať si podivné názory bez pozerania sa,
In a context of limited internal resources, the Eurosystem also
Vzhľadom na obmedzené interné zdroje Eurosystém tiež musí zabezpečiť,
Finally, in a context of fewer resources, governments also need to make effective use of available Structural Funds,
Vzhľadom na menšie množstvo zdrojov je nakoniec takisto potrebné účinne využívať dostupné štrukturálne fondy,
(3)In a context of interlinked electricity markets
(3) Vzhľadom na prepojenosť trhov s elektrinou
It is the most cost- effective approach in a context of limited resources both in NSIs and in Eurostat.
Ide o nákladovo najefektívnejší prístup vzhľadom na obmedzené zdroje národného štatistického úradu a Eurostatu.
When creating such a tool, the fact that the insurance comparison facilities belong primarily in a context of national cultural understanding should be taken into consideration.
Pri vytváraní takéhoto nástroja by sa mala zohľadniť skutočnosť, že nástroje na porovnávanie poistenia patria predovšetkým do kontextu národného kultúrneho chápania.
However, this fight and this virtuous attitude absolutely must not be situated in a context of unfair competition.
Tento boj a tento poctivý prístup však vôbec nepatria do kontextu nespravodlivej hospodárskej súťaže.
all this can be situated only in a context of completely fair competition.
pán Rehn, toto všetko patrí iba do kontextu absolútne spravodlivej hospodárskej súťaže.
Readjusts therefore the standard abatement rate to the DB level allowing the Court to accomplish its mission in a context of the continuous increase in the judicial caseload;
Preto znovu upravuje štandardnú zrážku na úroveň uvedenú v NR, čo Súdnemu dvoru umožní plniť jeho úlohy vzhľadom na pretrvávajúci nárast súdnych prípadov;
EU competition policy in the postal sector is applied in a context of yet incomplete liberalisation of postal markets.
Politika hospodárskej súťaže EÚ v sektore poštových služieb sa realizuje za podmienok dosiaľ nedokončenej liberalizácie poštových trhov.
We offer choices about our data collection at a time and in a context that reflects the sensitivity of the data being collected.
Ponúkame možnosti výberu pre naše zhromažďovanie údajov v takom čase a kontexte, aby sa odzrkadľovala citlivosť údajov, ktoré zhromažďujeme.
above the threshold but deleveraging pressures are limited in a context of mildly positive credit growth.
tlaky na znižovanie pákového efektu sú však obmedzené vzhľadom na mierne pozitívny rast úverov.
the language is set in a context, which helps to understand it easier.
je jazyk vsadený do kontextu, čo umožňuje lepšie ho pochopiť.
No studies have looked at this in a context that is relevant to most of us.
Neexistuje štúdia, ktorá by sa na tento jav pozrela z kontextu, ktorý by mal pre nás význam.
Results: 580, Time: 0.1208

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak