SHALL JUDGE in Hindi translation

[ʃæl dʒʌdʒ]

Examples of using Shall judge in English and their translations into Hindi

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Psalms 9:8 And he shall judge the world in righteousness,
Psalms 9:8 और वह आप ही जगत का न्याय धर्म से करेगा,
And our king shall judge us and shall go out before us
हमारा राजा हमारा न्याय और अगुवाई करेगा
So Allah shall Judge between you on the day of resurrection, and Allah will by no means give the unbelievers a way against the believers?
अतः अल्लाह क़ियामत के दिन तुम्हारे बीच फ़ैसला कर देगा, और अल्लाह विधर्मियों को ईमानवालों के मुक़ाबले में कोई राह नहीं देगा?
And he shall judge the world in righteousness,
और वह आप ही जगत का न्याय धर्म से करेगा,
Psa 9:8 And he shall judge the world in righteousness,
Psalms 9:8 और वह आप ही जगत का न्याय धर्म से करेगा,
He shall judge the poor with justice,
वह मिसकीनों के लिए अदालत के साथ फैसला करेगा
a pot for you, nor will you be flesh in the midst of it, but I shall judge you to the border of Israel.
न तुम इस में का मांस होगे; मैं तुम्हारा मुक़द्दमा इस्राएल के देश के सिवाने पर चुकाऊंगा।
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares,
वह बहुत देखों के लोगों का न्याय करेगा, और दूर दूर तक की सामर्थी जातयों के झगड़ों को मिटाएगा;
If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Yahweh, who shall entreat for him?" Notwithstanding,
यदि एक मनुष्य दूसरे मनुष्य का अपराध करे, तब तो परमेश्वर उसका न्याय करेगा; परन्तु यदि कोई मनुष्य यहोवा के विरूद्ध पाप करे,
out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king,
वह उनके विरूद्ध आकाश में गरजेगा। यहोवा पृथ्वी की छोर तक न्याय करेगा; और अपने राजा को बल देगा, और अपने अभिषिक्त के
for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.
सच्चाई से देश देश के लोगों का न्याय करेगा।।
my salvation is gone forth, and my arms shall judge the peoples; the islands shall wait for me,
मैं अपने भुजबल से देश देश के लोगों का न्याय करूंगा। द्वीप मेरी बाट जाहेंगे
my salvation is gone forth, and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me, and on mine arm shall they trust.
मैं अपने भुजबल से देश देश के लोगों का न्याय करूंगा। द्वीप मेरी बाट जाहेंगे और मेरे भुजबल पर आशा रखेंगे।
the earth who has knowledge of the Unseen and Visible, You shall judge between the differences of Your worshipers.
करनेवाले; परोक्ष और">प्रत्यक्ष के जाननेवाले! तू ही अपने बन्दों के बीच उस चीज़ का फ़ैसला करेगा, जिसमें वे विभेद कर रहे है।
then you also shall judge my house, and shall also keep my courts,
तो तू मेरे भवन का न्यायी, और मेरे आंगनों का रक्षक होगा; और मैं तुझ को इनके बीच में आने
the Day of Resurrection; thereafter unto Me shall be the return of you all, then I shall judge between you of that wherein ye were wont to differ.
कर दूँगा और तेरे अनुयायियों को क़ियामत के दिन तक लोगों के ऊपर रखूँगा,">जिन्होंने इनकार किया। फिर मेरी ओर तुम्हें लौटना है। फिर मैं तुम्हारे बीच उन चीज़ों का फ़ैसला कर दूँगा, जिनके विषय में तुम विभेद करते रहे हो।
So Allah shall Judge between you on the day of resurrection, and Allah will by no means give the unbelievers a way against the believers.
अल्लाह क़ियामत के दिन तुम्हारे बीच फ़ैसला कर देगा, और अल्लाह विधर्मियों को ईमानवालों के मुक़ाबले में कोई राह नहीं देगा।
Dan shall judge his people.
दान अपने लोगों का न्याय वैसे ही करेगा।
And he shall judge many nations,….
धोनी को कई कड़े फ़ैसले करने होंगे
And the Lord shall judge among the nations.
और फिर,“प्रभु अपने लोगों का न्याय करेगा
Results: 408, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hindi