SHALL JUDGE in Romanian translation

[ʃæl dʒʌdʒ]
[ʃæl dʒʌdʒ]
va fi judecătorul

Examples of using Shall judge in English and their translations into Romanian

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So Allah shall Judge between you on the day of resurrection,
Dumnezeu va judeca între ei în Ziua Învierii.
Then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances;
Iată legile după cari va judeca adunarea între cel ce l -a lovit şi răzbunătorul sîngelui.
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
În ziua când Dumnezeu va judeca secretele oamenilor prin Isus Cristos, conform evangheliei mele.
The Kingdom upon that day shall belong to God, and He shall judge between them.
Împărăţia în Ziua aceea va fi a lui Dumnezeu şi El va judeca între ei.
for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness,
vine să judece pămîntul. El va judeca lumea cu dreptate,
In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ according to my gospel.
Şi faptul acesta se va vedea în ziua cînd, după Evanghelia mea, Dumnezeu va judeca, prin Isus Hristos, lucrurile ascunse ale oamenilor.
Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
Nu ştiţi că noi vom judeca pe îngeri? Cu cît mai mult lucrurile vieţii acesteia?
the earth who has knowledge of the Unseen and Visible, You shall judge between the differences of Your worshipers'.
al pământului, Cunoscător al tăinuitului şi al mărturisitului! Tu îi vei judeca pe robii Tăi pentru ceea ce se învrăjbeau!”.
throughout thy tribes: and they shall judge the people with just judgment.
Dumnezeul tău, după seminţiile tale; şi ei să judece poporul cu dreptate.
the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
Deaceea lumea este tare, şi nu se clatină.'' Domnul judecă popoarele cu dreptate.
show favoritism to the great; but you shall judge your neighbor in righteousness.
să nu părtineşti pe nimeni din cei mari, ci să judeci pe aproapele tău după dreptate.
which Yahweh your God gives you, according to your tribes; and they shall judge the people with righteous judgment.
ţi le dă Domnul, Dumnezeul tău, după seminţiile tale; şi ei să judece poporul cu dreptate.
And he shall judge among the nations, and shall rebuke many people: and they shall beat their swords into plowshares,
El va fi Judecătorul neamurilor, El va hotărî între un mare număr de popoare; aşa în cît din săbiile lor
And the righteous men, they shall judge them after the manner of adulteresses,
Şi bărbaţii drepţi, le vor judeca după felul celor adultere
And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself,
Ei să judece poporul Ón tot timpul; aducă Ónaintea ta toate pricinile Ónsemnate, iar pricinile cele mai mici, le judece ei Ónşişi. Œn felul acesta Óţi vei uşura sarcina,
shall bring unto thee, but every small matter they shall judge: so shall it be easier for thyself,
iar pricinile cele mai mici, le judece ei înşişi. În felul acesta îţi vei uşura sarcina,
shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you,
iar pricinile cele mai mici,  le judece ei înşişi. În felul acesta îţi vei uşura sarcina,
I shall judge for myself.
Voi judeca eu însumi.
With righteousness he shall judge the poor…".
Cu dreptate va judeca pe cei saraci…".
He who sells his soul, I shall judge myself.
Cine îşi vinde sufletul, il voi judeca eu insumi.
Results: 724, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian