SHOULD BE RESOLVED in Hindi translation

[ʃʊd biː ri'zɒlvd]
[ʃʊd biː ri'zɒlvd]
सुलझाया जाना चाहिए
समाधान किया जाना चाहिए
हल होना चाहिए
सुलझा लिया जाना चाहिए

Examples of using Should be resolved in English and their translations into Hindi

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Air pollution is one of the most important environmental issues that we have seen and should be resolved by the efforts of all of us.
वायु प्रदूषण सबसे महत्वपूर्ण पर्यावरणीय मुद्दों में से एक है जिसे हम सभी के प्रयासों से देखा और हल किया जाना चाहिए
keep supporting Qatar and has said the dispute should be resolved before the end of the holy month of Ramadan.
कसम खाई है और कहा कि विवाद को रमजान के पवित्र महीने के अंत से पहले हल किया जाना चाहिए
Speaking about media, he said it should also be regulated from within and things should be resolved within the family in the interests of the society.
मीडिया के बारे में बात करते हुए उन्होंने कहा कि इसका अंदर से नियमन होना चाहिए और समाज के हित में चीजें परिवार के अंदर ही सुलझाई जानी चाहिए
After making these changes, the issue should be resolved and everything will start working again.
इन परिवर्तनों को करने के बाद, इस संदेश के साथ समस्या को पूरी तरह से हल किया जाना चाहिए और सब कुछ फिर से काम करना शुरू कर देगा।
Venezuela's“affairs” should be resolved via dialogue, Hua added, reiterating China's previous stance.
वेनेजुएला के“मामलों” को बातचीत के माध्यम से हल किया जाना चाहिए, हुआ ने जोड़ा, चीन के पिछले रुख को दोहराते हुए।
We should be resolved to glorify God by conducting ourselves in accord with his dignity.
हमें ठान लेना चाहिए कि हम यहोवा की मिसाल पर चलकर गरिमा ज़ाहिर करेंगे और इस तरह उसकी महिमा करेंगे।
Ghafoor said in democracies issues should be resolved democratically and appreciated the contact between the protestors and the government.
गफूर ने कहा कि लोकतंत्र से जुड़े मुद्दों को लोकतांत्रिक रूप से सुलझाया जाना चाहिए और उन्होंने प्रदर्शनकारियों और सरकार के बीच सम्पर्क की सराहना की।
A top European diplomat said the issue should be resolved bilaterally and it was a'domestic affair'.
एक शीर्ष यूरोपीय राजनयिक ने कहा कि इस मुद्दे को द्विपक्षीय रूप से हल किया जाना चाहिए और यह एक'घरेलू मामला' है।
After the process has been completed your computer should restart and the issue should be resolved.
प्रक्रिया पूरी होने के बाद आपके कंप्यूटर को पुनरारंभ करना चाहिए और समस्या को हल करना चाहिए
he said it is normal for neighbours to have differences which should be resolved through dialogue and consultation.
मतभेद सामान्य है और इसे आपसी बातचीत से सुलझाया जाना चाहिए
you will have the latest version of Windows 10 installed and the issue should be resolved.
आपके पास विंडोज 10 का नवीनतम संस्करण इंस्टॉल हो जाएगा और समस्या का समाधान हो जाना चाहिए
Thus, these are individuals proving that political and military conflicts should be resolved with the help of peace negotiations.
इस प्रकार, ये व्यक्ति यह साबित कर रहे हैं कि राजनीतिक और सैन्य संघर्षों को शांति वार्ता की मदद से हल किया जाना चाहिए
He said Kashmir was the“core” issue between the two countries and it should be resolved through talks.
खान ने कहा कि दोनों देशों के बीच कश्मीर‘‘ मुख्य'' मुद्दा है और वार्ता के माध्यम से इसका समाधान होना चाहिए
China's oft repeated stand was that it should be resolved peacefully through dialogue.
रुख यह है कि इसे बातचीत के जरिये शांतिपूर्ण तरीके से सुलझाया जाना चाहिए
The issue should be resolved and it will be resolved only when they talk to each other
इस मुद्दे को हल किया जाना चाहिए और यह तभी हल किया जाएगा जब वे एक-दूसरे से बात करेंगे
the question of the further use of Allochol should be resolved with the doctor, since the dose of the drug may cause an even greater deterioration in the general condition.
एलोकोल के आगे उपयोग के सवाल को डॉक्टर के साथ हल किया जाना चाहिए, क्योंकि दवा की खुराक सामान्य स्थिति में भी अधिक गिरावट का कारण बन सकती है।
Uniform Civil Code shouldn't be imposed, Ayodhya dispute should be resolved through mutual agreement and court's intervention.
नहीं किया जाना चाहिए, अयोध्या विवाद को आपसी सहमति/अदालत के हस्तक्षेप के जरिए सुलझाया जाना चाहिए
Erdogan told Sheikh Khalid during their meeting that the dispute between Qatar and other Arab states should be resolved by the end of the Muslim holy month of Ramadan.
एर्डोगैन ने शेख खालिद को अपनी बैठक के दौरान कहा कि कतर और अन्य अरब राज्यों के बीच विवाद को मुस्लिम पवित्र माह रमजान के अंत तक हल किया जाना चाहिए
which in the past stated that Kashmir issue should be resolved between India and Pakistan,
पाकिस्तान के बीच कश्मीर मुद्दे को सुलझाया जाना चाहिए, ने संयुक्त राष्ट्र के चार्टर
event- contradicting our religion, belief and traditions- should be resolved before the holy month of Ramadan ends while he emphasised his sadness over the crisis," said Cavusoglu.
यह दुखद घटना- हमारे धर्म, विश्वास और परंपराओं के विपरीत है और रमजान के पवित्र महीने समाप्त होने से पहले हल किया जाना चाहिए
Results: 78, Time: 0.0366

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hindi