AS FOR EXAMPLE in Hungarian translation

[æz fɔːr ig'zɑːmpl]
[æz fɔːr ig'zɑːmpl]
mint például
such as
like
e.g.
such as for instance
as an example
as an instance
pl

Examples of using As for example in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In our experience, when the Western countries have some natural competitive advantage- as for example in the free flow of money and capital- Brussels fights tooth and nail to protect it, in the name of the market.
Azt tapasztaljuk, hogy amikor a nyugatiaknak van valamilyen természetes, relatív versenyelőnye, mint például a pénz és a tőke szabad áramlása tekintetében, Brüsszel ezt a piac nevében körömszakadtáig védi.
Women in particular are often leaders of nonviolence, as for example, was Leymah Gbowee
A nők különösen sokszor álltak az élére az erőszakmentes megmozdulásoknak, mint például Leymah Gbowee
intrusion of disturbances as for example NH4-N, amount of water
zavarok megjelenése, pl. NH4-N, a víz mennyisége stb.)
even rebuttable, as for example in Britain, it is possible to find such a line for virtually any location of any findings or observations,
sőt megdönthető, mint például Nagy-Britanniában, akkor lehetséges, hogy megtalálja a száraz vonal gyakorlatilag bármilyen helyét álláspontja,
in consequence of which he condemned theory on precisely those points where its constructive-speculative character unconcealably comes to light, as for example in the kinetic atomic theory.”.
ennek következtében az elméletekről éppen ott mondott elmarasztaló ítéletet, ahol azok konstruktív-spekulatív jellege leginkább megnyilvánul, pl. a kinetikai atomelméletben.
that has needed the co-operation of the ego to a large extent- as for example, lecturing to a large audience- the ego takes away his energy,
hogy egy különleges munka befejezése után, amelyhez nagymértékben szükség volt az Én együttműködésére- mint például előadás tartása nagyszámú hallgatóság előtt-,
The Swiss Army bike regiments evolved not for the purposes of logistical supply as for example the US Army's bike units in the Vietnam War did,
A svájci kerékpáros ezredek nem logisztikai ellátás céljából alakultak ki, mint például az USA hadseregének biciklis egységei a Vietnámi Háborúban,
of international meetings on diocesan and ecclesiastical Museums, as for example, the Rom Dokument approved at the 44th Annual Assembly of the Arbeitsgemeinschaft Kirchlicher Museen und Schatzkammern, Rome, May 31, 1995.
egyházi múzeumokról a nemzetközi találkozókon kiadott dokumentumokat, mint például, az Arbeitsgemeinschaft Kirchlichen Museen und Schatzkammernnek 1944-tıl az Éves Győlésein jóváhagyott Római dokumentum-át.
Although it is not as well known as other more popular plants as for example is the case of artichoke or the Marian thistle, it also becomes
Bár nem olyan jól ismert, mint más népszerűbb növények, mint például a alcachofera vagy a Marian bogáncs, ez is válik egy nagyon hasznos növény,
nor any other, as for example a microwave.
sem más, mint például és mikrohullámú sütővel.
the word-signs come one after the other on paper, as for example the telegram signs on a long, narrow band of paper.
a másik után következik, a szójelek a papíron egymás után következnek, mint például a távirati jelek a hosszú, keskeny papírszalagon.
SH is an international method of classification of goods containing a code structure with the description of specific characteristics of products, as for example, the origin of the product, materials that make up and your application.
A HS a kódszerkezetet tartalmazó áruk nemzetközi besorolási módszere, a termékek sajátos jellemzőinek leírásával, mint például a termék eredete, az elkészítendő anyagok és alkalmazásuk.
enjoying in fact a position certainly outstanding, as for example could be the case of the almond or the pistachio.
a fűszerek használata alapvetővalójában egy olyan helyzetet élvezve, amely biztosan kiemelkedő, mint például a mandula vagy a pisztácia.
spirits leaving untouched and unnamed all of the branches, as for example Loherangrin, because he is not the starting-point of a radiation which works incisively in the forming in Creation.
egyet sem nevezek meg, mint például Lohengrint sem, mivel ő nem kiindulópontja olyan sugárzásnak, mely mélyrehatóan alkotva hatna a Teremtésben.
you will notice that every epoch had its saints who carried out essential missions for that time, as for example, the care of particular diseases of the time.
látni fogjuk, hogy minden időnek megvoltak a szentjei, akik lényeges küldetést végeztek, mint például koruk egyes betegségeinek kezelését.
seriously harm particular categories of women, as for example childless wives,
melyek a társadalom különböző női rétegeit sújtják, mint például a gyermektelen feleségeket,
The completely new hardware of the Teleflex VX with significantly improved parameters, as for example sampling frequency,
A Teleflex VX típus teljesen új hardverrel, lényegesen jobb paraméterekkel rendelkezik, így például a mintavételi frekvencia,
At times you will be overawed at what takes place, as for example when we of the Galactic Federation
Időnként teljesen el lesztek képedve azon, hogy mi történik, például amikor mi a Galaktikus Föderáció
become a characteristic food of some countries as for example is the case of Morocco,
néhány ország jellegzetes ételévé válik, például Marokkó esetében,
the guestbook of the Formentor lighthouse keeps track of such illustrious visitors as for example the King of Kings Haile Selassie,
hogy a formentori világítótorony vendégkönyve olyan jeles látogatók kézjegyét őrzi, amilyen például a Királyok Királya, Hailé Szelasszié,
Results: 191, Time: 0.0679

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian