BINDING OFFER in Hungarian translation

['baindiŋ 'ɒfər]
['baindiŋ 'ɒfər]
kötelező erejű ajánlatot
kötelező érvényű ajánlatnak
ajánlati kötöttség

Examples of using Binding offer in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the customer makes a legally binding offer for booking the Synology C2 Service package displayed in the order overview.
az ügyfél jogilag kötelező ajánlatot tesz a rendelés összegzésénél látható Synology C2 szolgáltatáscsomag megvásárlására.
The presentation of the goods and services does not constitute a binding offer associated with the conclusion of a purchase contract.
Az áruk és szolgáltatások bemutatása nem értelmezhető egy vételi szerződés létrehozására vonatkozó kötelező ajánlatként.
The presentation of Synology C2 Services on the website does not constitute a legally binding offer, but an invitation to order.
A Synology C2 szolgáltatások webhelyen történő megjelenítése nem számít jogilag kötelező ajánlatnak, csupán ajánlattételi felhívásnak.
Conclusion of a Contract The presentation of products in our online shop is not a legally binding offer but a non-binding online catalogue.
Szerződés megkötése Az online-webáruházban bemutatott termékek nem képeznek jogilag kötelező ajánlatot, csak kötelezettség nélküli online-katalógusnak minősülnek.
In absence of confirmation, the binding offer will expire. This 7-day period may be extended by the absence of the seller.
Ez a 7 napos határidő meghosszabbítható, amennyiben az eladó távolléte miatt nem szerezhető be a kötelező érvényű ajánlat visszaigazolása.
Unless otherwise expressly indicated, no information presented in the Service or in connection with any products and services shall be deemed as a binding offer by COMPANY, but as an invitation for you to order.
Ha kifejezetten másként nem kerül feltüntetésre, akkor a Szolgáltatásokban vagy a Szolgáltatásokkal kapcsolatosan megjelenített semminemű információ nem tekinthető a Cég által adott kötelező érvényű ajánlatnak, hanem a Szolgáltatásokhoz való hozzáférés megrendelésére történő felhívásnak.
Unless otherwise expressly indicated, no information presented in the Services or in connection with the Services shall be deemed as a binding offer by Company, but as an invitation for you to order access to the Services.
Ha kifejezetten másként nem kerül feltüntetésre, akkor a Szolgáltatásokban vagy a Szolgáltatásokkal kapcsolatosan megjelenített semminemű információ nem tekinthető a Cég által adott kötelező érvényű ajánlatnak, hanem a Szolgáltatásokhoz való hozzáférés megrendelésére történő felhívásnak.
only serve to motivate the purchaser to submit a binding offer on the basis of the following provisions.
hogy a Vevőt az alábbi rendelkezéseken nyugvó kötelező erejű ajánlat megtételére motiválják.
In addition, the user can submit binding offers for individual vehicles.
Ezen túlmemően a felhasználók kötelező érvényű ajánlatokat tehetnek az egyes járművekre.
The initial deadline for submitting binding offers for Gorenje Surovina,
A kötelező erejű ajánlatok Gorenje Surovina részére történő beküldésének határidejét(2018.
It is no binding offer.
Nem minősül kötelező ajánlatnak.
This is not a binding offer.
Nem minősül kötelező ajánlatnak.
With this, you submit a binding offer.
Ezáltal kötelező ajánlat jön létre.
By this, you will make a binding offer.
Ezáltal kötelező ajánlat jön létre.
With the order, the customer makes a binding offer.
A megrendeléssel a vásárló kötelező érvényű ajánlatot tesz.
You submit a binding offer with your order to us.
Rendelésével kötelező érvényű szerződéskötési ajánlatot tesz nekünk.
Offers by the seller, but serve to make a binding offer by the.
Ajánlatok az eladótól, de kötelező érvényű ajánlatot nyújtanak be a.
Treat this as an binding offer from you to purchase such products and services.
Érvényű ajánlatként kezeljük Öntől az ilyen termékek és szolgáltatások megvásárlására.
(2) The Client's order of the goods is a binding offer of contract.
(2) Az ügyfél árurendelése kötelező érvényű szerződési ajánlatnak minősül.
(3) A tender is not a binding offer, but a request to submit offers..
(3) A tenderkiírás nem kötelező érvényű ajánlat, hanem árajánlattételi felhívás.
Results: 420, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian