Examples of using
In the scope
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
In the scope of technical and organisational security measures, GLS does everything
A technikai és biztonsági intézkedések keretében a GLS minden tőle telhetőt megtesz annak érdekében,
The list of debtors in the procedures referred to in Part Four of this Act, in the scope of the data referred to in point(a) of the fourth paragraph;
Az e törvény negyedik részében említett eljárásokban az adósok listája, a negyedik bekezdés a pontjában említett adatok körében;
The trends in the state of the environment under the reporting information under the Directives included in the scope of cross compliance are linked to the effectiveness of the implementing provisions of those Directives.
A környezeti állapot kölcsönös megfeleltetés körébe tartozó irányelvek szerinti jelentéstételi információkból megállapítható alakulása összefügg az említett irányelvek rendelkezései végrehajtásának hatékonyságával.
Whilst these projects fall in the scope of NPI support, the vested economic interest of the water companies ought
Noha a projektek az NPI-támogatás hatókörébe estek, a támogatási arány meghatározásához a vízügyi vállalatok saját gazdasági érdekeit
In the scope of the workshop, the participants- mostly former resident artists of the Solitude network- will be exchanging ideas about the possibilities and ideal conditions of a residency program in Budapest.
A workshop keretében a résztvevők- többségükben a Solitude network egykori rezidens művészei- egy budapesti műteremprogram lehetőségeiről és ideális körülményeiről gondolkodnak.
Data may be disclosed to subcontractors only in the scope of services provided to the data administrator, in particular to the application service, the hoster, external staff and accounting.
Az adatokat az alvállalkozók számára csak az adatkezelőnek nyújtott szolgáltatások, különösen az alkalmazásszolgáltatás, a hoster, a külső személyzet és a számviteli szolgáltatások körében lehet közzétenni.
This could be achieved, for example, by including water loss reduction in the scope of EU funding in the field of drinking water infrastructure,
Ezt többek között az ivóvíz-infrastruktúra terén nyújtott uniós finanszírozás hatókörének a vízveszteség csökkentésére való kiterjesztése, illetve a vízveszteséggel kapcsolatos
Licensing mechanism other products included in the scope of sharia further Hadad,
Licencmechanizmus egyéb termékek körébe tartoznak a saría további Hadad, többek között az arany gyalogot sharia,
allow their activities to be included in the scope and direction of the current state policy.
hogy tevékenységüket a jelenlegi állami politika hatókörébe és irányába vonják be.
The IP address transmitted through the browser in the scope of the Google Analytics application is not linked by Google with other data.
A Google Analytics alkalmazás keretében a böngészőn keresztül továbbított IP-címet a Google nem kapcsolja össze más adatokkal.
It is noteworthy that'doubts' have once again been raised as to the use of Community funds in the scope of the EU's'external action'.
Figyelemreméltó, hogy ismételten"kétségek” merültek fel a közösségi pénzeszközök felhasználásával kapcsolatban az EU"külső intézkedései” körében.
Notes the variety in the tax rate reductions and allowances and in the scope of the schemes proposed(innovation boxes,
Felhívja a figyelmet az adócsökkentések és adóengedmények, valamint a javasolt rendszerek hatókörének változatosságára(innovációs adókedvezmények,
The result of this review is that the Commission will not propose any change in the scope of universal service at the present time.
E felülvizsgálat eredményeképpen a Bizottság jelenleg az egyetemes szolgáltatás körének semmiféle módosítását nem javasolja.
The EESC points out that the Commission should reconsider including broadband services in the scope of Universal Service Provision.
Az EGSZB kiemeli, hogy az Európai Bizottságnak újra kellene gondolnia, nem kívánja-e bevonni a szélessávú szolgáltatásokat az egyetemes szolgáltatások körébe.
Specifies the name of the theme that is used for the pages that are in the scope of the configuration file.
Megadja annak a témának a nevét, amelyet a konfigurációs fájl hatókörébe eső lapokhoz kíván használni.
In the scope of our labor maintenance services we optimize the company's labor system,
Munkaügyi szerviz szolgáltatásunk keretében optimalizáljuk a cég munkaügyi rendszerét,
an overlapping between your objection and the utilization of your data in the scope of an ongoing campaign.
adatainak egy már folyamatban lévő kampány körében történő felhasználása között.
Yet given the massive increase in the scope of copyright's rule, getting permission is a
Ennek ellenére a szerzői jogi törvény hatókörének jelentős növekedése következtében az engedélykérés elengedhetetlen lépés minden olyan alkotásnál,
(b) where the group is a financial conglomerate, in the scope of supplementary supervision within the meaning of this Directive.
Amennyiben a csoport pénzügyi konglomerátumnak minősül, az ezen irányelv szerinti kiegészítő felügyelet körébe.
it was decided to include them in the scope of the legislative proposal.
hogy ezeket is beillesztik a jogalkotási javaslat hatókörébe.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文