Examples of using
To extend the scope
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
The Parties may agree to modify this Agreement in the future to extend the scopeto other sanitary or phytosanitary measures affecting trade between the Parties.
(3) A felek megállapodhatnak e megállapodás jövőbeni módosításáról annak érdekében, hogy hatályát kiterjesszék a felek közötti kereskedelmet érintő egyéb egészségügyi és növényegészségügyi intézkedésre.
repression in Zimbabwe and also the need to extend the scope of the Kimberley Process.
a brutális elnyomást Zimbabwéban, valamint azt, hogy szükség van a Kimberley-folyamat hatáskörének kiterjesztésére.
European legislators agreed to extend the scope of the Anti-Money Laundering Directive 12 to virtual currency exchanges and wallet providers.
hogy a pénzmosás elleni irányelv hatályát kiterjesztik a virtuális pénzváltó platformokra, valamint a virtuális pénztárca szolgáltatókra.
The Rapporteur proposes to extend the scopeto offline sales,
Az előadó javasolja a hatály kiterjesztését az offline értékesítésre,
To extend the scope of any of the above Community standards on procedures to other grounds preventing removal from the EU with a view to an all inclusive single procedure.
Egy mindent átfogó egységes eljárás érdekében a fenti közösségi eljárási szabványok körét kiterjeszteni más, olyan tényállásokra, melyek az EU-ból történő kiutasítást nem teszik lehetővé.
Member States are free to extend the scope of the directive to vehicles over 10 years old.
A tagállamoknak jogában áll az irányelv alkalmazási körét kiterjeszteni a tíz évesnél idősebb járművekre is.
Under the terms of that mandate, the Agency was requested to extend the scope of the TSI relating to the subsystem‘energy', to the whole rail system in the Union.
A megbízás értelmében az ügynökséget felkérték arra, hogy az„infrastruktúra” alrendszerre vonatkozó ÁME hatókörét terjessze ki az Unió teljes vasúti rendszerére.
The Committee welcomes the fact that the Commission heeded its request to extend the scope of the money laundering directive to all forms of gambling3.
Az EGSZB elégedetten látja, hogy az Európai Bizottság elfogadta azt a kérését, hogy a pénzmosás elleni irányelv hatályát terjesszék ki a szerencsejátékok valamennyi formájára.3.
we decided to extend the scope of our organizational services by utilizing the technology
szervezői szolgáltatásaink körét bővítjük, ezzel is kiszolgálva megrendelőink
In the context of the application of this agreement, each of the two parties can offer suggestions to extend the scope of cooperation, taking into account the experience gained in its implementation.
(2) E megállapodás végrehajtását illetően bármelyik Fél javaslattal állhat elő az együttműködés körének bővítésére, figyelembe véve a megállapodás alkalmazásában szerzett tapasztalatokat.
(17) Whereas it is also appropriate to extend the scope of Article 22b of Regulation(EEC)
(17) mivel időszerű az 1408/71/EGK rendelet 22b cikke hatályának kiterjesztése minden olyan köztisztviselőre, annak minősülő személyre
Professionals advise to extend the scope of damage, so that the clutch of the old and new material did not differ visually, with a crack in the depth and width must be
Útmutató kezdőknek Szakemberek tanácsot hatályának kiterjesztése a kár, hogy a tengelykapcsoló a régi és az új anyag nem vizuálisan különbözik,
citizenship of the Union is not intended to extend the scope ratione materiae of EU law to internal situations which have no link with EU law.(40).
a Bíróság már többször megállapította, az uniós polgárságnak nem célja az uniós jog alkalmazási körének kiterjesztése olyan belső helyzetekre, amelyek semmilyen módon nem kapcsolódnak az uniós joghoz(40).
enact legislation to extend the scope of the Regulation.
jogalkotás a rendelet hatályának kiterjesztése érdekében.
It is true that Union citizenship, even if it constitutes‘the fundamental status of nationals of the Member States',(3) is not intended to extend the scope ratione materiae of the Treaty to internal situations which have no link with Community law.
Igaz, hogy az uniós polgárságnak- noha a tagállamok állampolgárainak alapvető jogállását” alkotja(3)- nem célja a Szerződés alkalmazási körének kiterjesztése olyan belső helyzetekre, amelyek semmilyen módon nem kapcsolódnak a közösségi joghoz.
is the decision of the Committee on the Environment to extend the scope of the regulation from pesticide sales
a Környezetvédelmi Bizottságnak az a döntése, hogy a rendelet hatályát kiterjeszti a növényvédő szerek értékesítése
That is why I take the liberty to encourage you in initiating more stringent measures and legislation to extend the scope of existing standards and implement best European practices
Ezért veszem a bátorságot, hogy arra bátorítsam önöket, hogy még szigorúbb intézkedéseket és jogszabályokat kezdeményezzenek a meglévő szabványok alkalmazási körének kiterjesztése, valamint a legjobb európai gyakorlatok átültetése érdekében,
It should be envisaged to extend the scope for the Unfair Commercial Practices Directive to encompass all commercial practices in a business-to-consumer relationship,
Fontolóra kellene venni a tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatokról szóló irányelv hatályának kiterjesztését a vállalkozások-fogyasztók viszonylatában előforduló valamennyi üzleti gyakorlatra,
The Court furthermore held that Citizenship of the Union was not intended to extend the scope ratione materiae of the Treaty to internal situations which had no link with Community law.
Miként azt azonban a Bíróság már többször megállapította, az uniós polgárságnak nem célja az uniós jog alkalmazási körének kiterjesztése olyan belső helyzetekre, amelyek semmilyen módon nem kapcsolódnak az uniós joghoz(40).
By his statement of modification of his form of order, the applicant sought to extend the scope of his action so that it should be directed to the annulment of the January 2015
A felperes a keresetét kiigazító beadványában kérte keresete hatályának kiterjesztését abból a célból, hogy az kiterjedjen a 2015. januári és március jogi aktusok
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文