SUBJECTING in Hungarian translation

[səb'dʒektiŋ]
[səb'dʒektiŋ]
vonatkoznak
apply to
concern
relate to
refer to
cover
applicable
be subject to
pertains to
vetve alá

Examples of using Subjecting in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Folic acid deficiency in the body has been found to cause premature hair loss at an early age while subjecting on your own to various other health-related problems.
A folsav hiánya az emberi szervezetben találtuk, hogy hozzon létre a korai hajhullás fiatal korban, míg vetjük alá a saját különböző egyéb egészséggel kapcsolatos aggályokat.
An official accounts for the delay by explaining the government wanted to conduct additional tests to confirm the results before subjecting producers to the hardship of having to destroy their products.
Egy tisztviselő azzal magyarázta a késedelmet, hogy a kormány további teszteket kívánt végezni az eredmények megerősítése érdekében, mielőtt kitennék a termelőket a termékek megsemmisítésével járó viszontagságoknak.
Elena Rozhlova of Argonne National Laboratory in the United States, said subjecting the discs to a low magnetic field for around ten minutes was enough to destroy 90% of cancer cells in tests.
az amerikai Argonne National Laboratory kutatóintézettől beszámolt róla, hogy kísérletekben a nanokorongokat elég volt 10 percig gyenge mágneses térnek kitenni, hogy elpusztítsák a ráksejtek 90 százalékát.
instead of indiscriminately subjecting all men to the same rule.
ha minden emberre, különbségtétel nélkül, ugyanazok a szabályok vonatkoznak.
who often chooses slavery, subjecting himself or herself to fears, caprices, wrong attitudes,
aki gyakran választja a rabszolgaságot azáltal, hogy aláveti magát félelmeknek, kedvteléseknek,
It is due to the idiocy of subjecting ourselves to qualified majority voting that we find ourselves in this position,
Amiatt az ostobaság miatt kerültünk ebbe a helyzetbe, hogy alávetettük magunkat a minősített többségi szavazásnak, és mégis,
on the other hand it could increase legal fragmentation, subjecting consumers and professionals to different sets of rules depending on whether the transaction is cross-border or domestic.
a határon átnyúló kereskedelemben, de másfelől növelhetné a jogi széttagoltságot is, mivel a fogyasztókra és szakmai szereplőkre más és más szabályok vonatkoznának attól függően, hogy az ügylet belföldinek vagy határon átnyúlónak minősül-e.
Growth is not promoted by subjecting income from employment to a tax rate that is several times greater than that applied to income from assets, thereby making the gap between them ever wider.
A növekedést nem segíti elő az, ha a foglalkoztatásból származó jövedelem olyan adókulcs alá esik, ami többszöröse annak, amit a tőkejövedelemre vetnek ki, mivel ezáltal a különbséget még jobban elmélyítik.
thereby subjecting public service routes to certain rules,
ezzel olyan meghatározott szabályoknak alávetve a közszolgálati útvonalakat, mint például a
including those involved in monitoring thought streams and subjecting attitudes and biases to more realistic reasoning.
akik a gondolkodási folyamatok megfigyelésében részt vesznek, és a hozzáállást és az elfogultságot reálisabb érvelésnek vetik alá.
by the infringement of their freedom ordignity, or by subjecting them to torture or to cruel, inhuman ordegrading treatment or punishment;
büntetésnek vetik őket alá;
having studied the psychophysical structure of his pupil, and subjecting him to a number of tests,
miután tanulmányozta a pszichofizikai szerkezetét tanítványa, és alá neki, hogy több tesztet,
by the infringement of their freedom or dignity, or by subjecting them to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
büntetésnek vetik őket alá;
he began World War II(1939- 1945), subjecting much of Europe to his domination and murdering millions of Jews
és több millió zsidót, illetve más,„alsóbbrendűnek” tekintett személyt mészároltatott le. Amikor 1945-ben Németország veresége már elkerülhetetlen volt,
and which in some way make up for the whims of fortune, by subjecting the powerful and the weak equally to mutual obligations.
amelyek bizonyos értelemben ellensúlyozzák a szerencse forgandóságát, hiszen hatalmasokat és gyengéket azonos mértékben kölcsönös kötelességeknek vetik alá.
by the infringement of their freedom or dignity, or by subjecting them to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment;
büntetésnek vetik őket alá;
our own mistakes- without subjecting them to the scrutiny and authority of others.
saját hibáinkat- anélkül, hogy mások vizsgálatának és hatalmának vetnénk őket alá.
he began World War II(1939- 1945), subjecting much of Europe to his domination and murdering millions of Jews and others considered“inferior.”.
uralma alá hajtotta Európa nagy részét, és több millió zsidót, illetve más,„alsóbbrendűnek” tekintett személyt mészároltatott le.
(15) The capitalist regulation enabled by the consolidation of clock time in the period of industrialisation, subjecting human time to definitive
(15) Az időmérés egységesítése az iparosítás során az emberi időt meghatározott és homogenizáló mérés alá vetette, lehetővé téve a kapitalista szabályozást,
which in some way make up for the whims of fortune by subjecting the powerful and the weak equally to mutual obligations.
ellensúlyozzák a szerencse szeszélyeit, mert az erőset és a gyengét egyformán kölcsönös kötelmeknek vetik alá.
Results: 57, Time: 0.087

Top dictionary queries

English - Hungarian