BASED ONLY in Italian translation

[beist 'əʊnli]
[beist 'əʊnli]
basata solo
only be based
basata soltanto
fondata solo
only be based
solo in base
only on the basis
only based
solely on the basis
based solely
just on the basis
only in accordance
just based
merely according
basata solamente
fondate esclusivamente
esclusivamente in base
exclusively on the basis
solely on the basis
only on the basis
solely based
based only
only in accordance
based entirely
exclusively in accordance
fondata unicamente

Examples of using Based only in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
We have seen that in the global world the implementation of Policy based only on finances provokes more
Abbiamo visto che nel mondo globale l'attuazione della Politica basata solo sulla finanza provoca distorsioni
Before this visit I believed that apartheid was based only on domination and racism;
Prima di tale visita, credevo che la segregazione razziale fosse basata soltanto sulla dominazione e sul fascismo,
Besides, it must be said that Kimera is based only on natural ingredients,
Inoltre, va detto che la Kimera è basata solo su ingredienti naturali,
Every worker revolutionary movement that emerged in the 90s can be based only on matters related to the workplace because it must also be a social revolutionary movement.
Ogni lavoratore movimento rivoluzionario che è emerso negli anni'90 può essere basata solo su questioni relative al posto di lavoro, perché deve essere un movimento sociale rivoluzionario.
its possible amendments), based only on information exchange, would seem more appropriate for these income payments.
relative possibili modifiche), basata soltanto sullo scambio di informazioni.
she didn't want to make a decision based only on her emotions.
non voleva prendere una decisione basata esclusivamente sulle sue emozioni.
multinationals want freedom of competition based only on making a profit,
quelle multinazionali vogliono la libertà di concorrenza basata unicamente sulla ricerca del profitto,
The cuisine is the traditional one of Tuscany, based only on simple and genuine ingredients
La cucina è quella tradizionale, tipica toscana, basata solo su ingredienti semplici
Developments over the last two years have exposed the weaknesses of a bare-bones monetary union based only on a single monetary policy and fiscal discipline.
Gli sviluppi degli ultimi due anni hanno messo in luce le debolezze di un'unione monetaria ridotta all'osso, basata soltanto su un'unica politica monetaria ed una singola disciplina fiscale.
It is extremely unlikely for a loss of hair formulation to be based only on natural formula.
E'estremamente improbabile per una perdita di formulazione capelli per essere basata esclusivamente sulla formulazione naturale.
Mr Sanon expressed his concerns on economical growth based only on the export of raw materials
Esprime infine preoccupazione riguardo a una crescita economica basata unicamente sull'esportazione di materie prime
My opinion, based only on physical and reality,
La mia opinione, basata solo sulla fisica e sulla realtà,
with a"work" based only on scattered tolls every minute.
con un"opera" basata soltanto su sparsi rintocchi ogni minuto.
not to impose a globalization based only on economic criteria.
di non imporre una globalizzazione fondata solo sul parametro economico.
is considered a'private issue', based only on sentiments".
è considerata una'questione privata', basata solo sul sentimento".
A conformity assessment procedure based only on self-assessment is proposed as a general rule.
Come regola generale viene proposta una procedura di valutazione della conformità basata unicamente sull'autovalutazione.
This means that approximately 16 million people have been diagnosed with the disease, based only on national statistics.
Ciò significa che circa 16 milione di persone sono stati diagnosticati con la malattia, basata soltanto sulle statistiche nazionali.
The article concludes as follows:«America cannot allow itself the luxury of deciding its own actions based only on internal considerations.
L'articolo si conclude in questo modo:«L'America non può permettersi il lusso di decidere le proprie azioni solo in base a considerazioni interne.
the bonds between people would be based only on utility, interests and fear.
l'unità tra gli uomini sarebbe fondata solo sull'utilità, sull'interesse o sulla paura.
They shall be based only on reasons or evidence on which the parties concerned have had an opportunity to present their comments.
Esse devono essere fondate esclusivamente sui motivi o mezzi di prova in merito ai quali le parti abbiano presentato le proprie deduzioni.
Results: 206, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian