Examples of using
Endangering
in English and their translations into Italian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
In doing so you would risk endangering the very existence of the universal service.
Così facendo rischiamo di mettere a repentaglio la stessa esistenza del servizio universale.
He is charged with endangering group safety.
È accusato di aver messo in pericolo la sicurezza del gruppo.
Commercial pressure endangering the original spirit of sport based on fair play.
La minaccia delle pressioni commerciali allo spirito autentico dello sport basato sul“fair play”.
We are endangering our lives in the hands of Ku Manchu.
Le nostre vite sono in pericolo, nelle mani di Ku Manchu.
Can you guarantee me that we could go to print… without endangering any of our soldiers?
Mi assicuri che possiamo pubblicare senza danneggiare i nostri soldati?
Ofdaniel has been convicted of endangering a child. Hi.
Didaniel è stata giudicata colpevole di… Ciao. aver messo in pericolo una neonata.
The call is upon me and cannot be ignored without endangering my soul.
Non posso ignorare la chiamata senza rischiare la mia anima.
Have him stop endangering that poor girl's life.
Lo hanno di interrompere la vita di quella povera ragazza in pericolo.
If we do not, we will be permanently endangering the ecological wealth of our continent.
Altrimenti, la ricchezza ecologica del nostro continente sarà costantemente in pericolo.
Apparently our presence here is endangering the church.
La nostra presenza pare sia un pericolo per la chiesa.
We suspect that it is a manipulated unit, endangering the public's welfare.
Sospettiamo che si tratti di un'unita' manipolata, un pericolo pubblico.
The health system has collapsed, endangering the supply of drinking water.
Il sistema sanitario è al collasso, a rischio le scorte di acqua potabile.
The pollutants also enter the food chain, thus endangering human health.
I materiali inquinanti entrano persino nella catena alimentare, danneggiando così la salute umana.
The girl set fire to the school, endangering all our precious lives.
Questa ragazza ha appiccato un fuoco, per mettere in pericolo le nostre vite.
Endangering warlocks all over the city. She corrupted the ley lines.
Lei ha manipolato le linee energetiche mettendo in pericolo gli stregoni.
For this reason, an employer who wants his employees to work without endangering their health, will have to take care of the lighting of their workplace.
Per tale ragione, un imprenditore che voglia consentire ai suoi dipendenti di lavorare senza mettere a repentaglio la loro salute, dovrà per forza curare l'illuminazione del loro posto di lavoro.
We are endangering the ship and everyone aboard.
Il feedback di Thale, stiamo mettendo a rischio la nave e le persone a bordo.
At the same time, anyone who could walk without endangering their life was discharged.
hanno dimesso chiunque fosse in grado di camminare senza mettere a repentaglio la propria incolumità.
Owners ensure that their vessels are used without endangering the safety and health of workers,
Gli armatori si assicurino che le loro navi vengano impiegate, senza compromettere la sicurezza e la salute dei lavoratori,
Endangering the lives of your men through recklessness… drunk on duty,
Ubriachezza in servizio, mettendo a rischio la vita dei suoi sottoposti,
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文