GETTING TOO in Italian translation

['getiŋ tuː]
['getiŋ tuː]
diventando troppo
become too
get too
grow too
si facendo troppo
entrare troppo
getting too
going into too much
andando troppo
go too
get too
moving too
going much
driving too
sempre troppo
always too
still too
always so
getting too
usually too
forever too
diventanto troppo
getting too
scendendo troppo
diventare troppo
become too
get too
grow too
diventato troppo
become too
get too
grow too
diventi troppo
become too
get too
grow too

Examples of using Getting too in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Been trying to keep diabetes from getting too greedy.
Cerco di impedire al diabete di diventare troppo avido.
It's just I don't want you getting too cozy with the enemy.
E' solo che non voglio che tu diventi troppo intima col nemico.
I think it's getting too risky keeping you up here.
Penso sia diventato troppo rischioso tenerti quassu.
You need to keep them from getting too curious.
Devi impedir loro di diventare troppo curiosi.
You're getting too big now.
Sei diventato troppo grande.
Because it's getting too hard to deal with what's actually out there?
Perché è diventato troppo difficile dover affrontare ciò che c'è davvero là fuori?
I'm getting too old?
Sono diventato troppo vecchio?
It's getting too risky.
No, è diventato troppo rischioso.
We're getting too serious suddenly.
All'improvviso siamo diventati troppo seri.
The field's getting too dense.
Il campo diventa troppo denso.
You're getting too strong for me.
Sei diventata troppo forte per me.
Psychologically… This is without getting too deep here.
Psicologicamente… E questo senza andare troppo a fondo.
How to get out of this situation without getting too bad?
Come uscire da questa situazione senza farsi troppo male?
Music was getting too serious.
La musica era diventata troppo seria.
It should stop the creature from getting too far.
Dovrebbero impedire alla creatura di andare troppo lontano.
The 999 calls were getting too risky.
Le chiamate al 999 erano diventate troppo rischiose.
This is getting too depressing!
Sta diventando così deprimente!
We're getting too old for this shit.
Ci stiamo diventando troppo vecchie per queste stronzate.
I think you're getting too far away now.
Penso che ti stai mettendo troppo lontano ora.
Is it the message that we're getting too old for this sort of thing?
Il messaggio sarebbe che ormai siamo un po' cresciuti per queste cose?
Results: 377, Time: 0.0569

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian