REFRAINING in Italian translation

[ri'freiniŋ]
[ri'freiniŋ]
evitare
avoid
prevent
avoidance
rinunciando
give up
renounce
waive
abandon
forgo
forego
opt-out
relinquish
quit
dispense
astenendo si
astener si
evitando
avoid
prevent
avoidance
rinunciare
give up
renounce
waive
abandon
forgo
forego
opt-out
relinquish
quit
dispense
GUASTO

Examples of using Refraining in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Data subjects may avoid installing cookies by keeping the banner open(refraining from closing it by clicking on the“OK” button) or by using the special functions available on their browser.
L'interessato può evitare l'installazione dei cookie mantenendo il banner(Astenendosi dal chiuderlo cliccando sul tasto“Accetto”) nonché attraverso apposite funzioni disponibili sul proprio browser.
The Lieutenant ad interim with the Sovereign Council must limit himself to ordinary administration, refraining from initiatives that are not necessary or urgent.
Il Luogotenente Interinale, col Sovrano Consiglio, deve limitarsi alla ordinaria amministrazione, astenendosi da iniziative che non siano necessarie o urgenti.
should not be relied upon in making, or refraining from making, any decision.
non dovrebbe essere invocato nel formulare, o astenersi dal prendere decisioni.
This includes refraining from announced labour market
Questo include l'astenersi dalle riforme sociali
act according to the letter and the spirit of the Internal Market, refraining from putting in place national laws which conflict with Internal Market principles.
lo spirito del mercato interno, astenendosi dall'adottare leggi nazionali in conflitto con i principi del mercato interno.
again that we should underline to our Israeli partners the importance of refraining from any action that may prejudice final status negotiations.
dobbiamo sottolineare ai nostri israeliani l'importanza di astenersi da qualsiasi azione che possa pregiudicare i negoziati sullo finale.
It is understood that refraining from using the word"Rohingya" while in Burma was done as a"concession to the country's Catholics," reported the Washington Post.
Resta inteso che l'astenersi dall'usare la parola'Rohingya' mentre era in Birmania, è stato fatto come una"concessione ai Cattolici del paese", ha riferito il Washington Post.
Many feminist art historians have noted her work successfully illuminates women's issues while refraining from any obvious political agenda.
Molti storici dell'arte femminista hanno notato che il suo lavoro porta alla luce con successo le questioni delle donne, evitando ogni ovvio programma politico.
the newly tonsured Stavrophore will remain in vigil in the church for five days, refraining from all work, except spiritual reading.
lo stravoforo appena tonsurato rimarrà in veglia nella chiesa per cinque giorni, astenendosi da ogni lavoro, ad eccezione delle letture spirituali.
There are very good reasons why refraining from criticism contributes to a greater subjective building of the new Aquarian cycle humanity is entering.
Ci sono ottime ragioni per cui rinunciare alle critiche contribuisce a una maggiore costruzione soggettiva del nuovo ciclo dell'Acquario in cui sta entrando l'umanitÃ.
Total celibacy does not include refraining from any physical contact with others
Il celibato totale non implica l'astenersi da qualsiasi contatto fisico con altri
in architecture it was characterized by simplicity, refraining from ornamentation, use of natural timber
in architettura era caratterizzato da semplicità, astenendosi da ornamenti, uso di legno naturale
they were not to consider themselves"greater than" he by refraining from being servants in like manner.
non era da considerare di per sé"maggiore di" egli, astenendosi dal servire in modo simile.
knows how to find those paths that cover sin in view of repentance, refraining from any judgment or condemnation.
sa trovare quelle vie che coprono il peccato in vista del pentimento, astenendosi da ogni giudizio o condanna.
Now, Germany is a pacifist nation, refraining from engaging in global military endeavours,
Ora la Germania è una nazione pacifista che si astiene dall'impegnarsi in sforzi militari globali,
The European Union appeals to all the parties for respecting the spirit of the cease-fire agreement and refraining from any military operations.
L'Unione europea lancia un appello a tutte le parti affinché rispettino lo spirito dell'accordo di cessate il fuoco e si astengano da qualsiasi operazione militare.
Davis recalled refraining from sharing his diagnosis with friends
Davis ha ricordato di astenersi dal condividere la sua diagnosi con amici
Please refraining me from my SELF and write me your character into my dull face.
Si prega di astenersi dal mio SÉ e scrivimi il tuo personaggio in faccia noiosa.
Therein shall be those of refraining looks whom before them hath deflowered neither man nor jinn.
Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dèmoni.
When we talk about this type of constructive behavior of refraining from the destructive actions,
Quando parliamo di questo tipo di comportamento costruttivo di astenerci dalle azioni distruttive,
Results: 174, Time: 0.0773

Top dictionary queries

English - Italian