SHOULD BE DOING in Italian translation

[ʃʊd biː 'duːiŋ]
[ʃʊd biː 'duːiŋ]
dovrebbe fare
duty to do
having to do
duty to make
having to make
must do
must make
you should do
dovrebbero fare
duty to do
having to do
duty to make
having to make
must do
must make
you should do
dovrei fare
duty to do
having to do
duty to make
having to make
must do
must make
you should do
dovremmo fare
duty to do
having to do
duty to make
having to make
must do
must make
you should do
giusta per farlo

Examples of using Should be doing in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
This is what you guys should be doing.
E' quello che dovreste fare.
Murphy… You know what you guys should be doing?
Murphy…- Sapete cosa dovreste fare?
I'm doing what you guys should be doing.
Faccio quello che devo fare.
Kayce, stop it. He's doing what you should be doing.
Kayce, smettila. Sta solo facendo quello che dovresti fare anche tu.
I'm doing what you should be doing with him.
Faccio quello che tu dovresti fare con lui.
Who are you to tell us what we should be doing?
Chi sei tu per dirci cosa dobbiamo fare?
I'm starving, and you should be doing differential calculus.
Muoio di fame e tu dovevi fare quel calcolo differenziale.
it is not what politicians should be doing.
non è ciò che i politici devono fare.
Don't you have some homework that you should be doing?
Non hai dei compiti che dovresti fare?
I will tell you what I believe the European Union should be doing.
Vi dirò ciò che ritengo debba fare l'Unione europea.
Which is precisely what you little girls should be doing.
Che e' esattamente cio' che voi bambine dovreste fare.
Our collocutor believes that the state should be doing much more than before.
Il nostro interlocutore ritiene che lo stato debba fare molto di più.
If it's something you want to do, that's what you should be doing.
Se è quello che vuoi fare, lo devi fare.
Jesse should be doing his thing… Right about… now.
Proprio… Jesse dovrebbe star facendo la sua parte… in questo momento.
I should be doing this, not you.
Dovrei farlo io, non tu.
Which is what you should be doing instead of playing dress-up.
E dovreste farlo anche voi, anziché giocare ai travestimenti.
Matthew should be doing this.
So, you must be thinking what you should be doing in such a situation.
Quindi, si deve pensare che cosa si dovrebbe fare in una situazione del genere.
Burke should be doing it.
Dovrebbe farlo Burke.
They should be doing that for you.
Dovrebbero farlo loro per te.
Results: 239, Time: 0.0409

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian