WHILE SIMULTANEOUSLY in Japanese translation

[wail ˌsiml'teiniəsli]
[wail ˌsiml'teiniəsli]
同時に
at the same time
simultaneously
also
concurrently
meanwhile

Examples of using While simultaneously in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Self-driving wheelchairs represent an excellent opportunity for tech companies and venture capitalists to invest in a growing industry while simultaneously transforming the lives of millions.
自律走行する車椅子はテック企業やヴェンチャー投資家にとって、成長産業に投資しながら数百万人の人々の生活を変える絶好の機会となる。
If the entire connector begins to flip up without separating, press down on the cable at the top edge of the connector with the flat of your spudger, while simultaneously prying up the left edge of the connector.
もし別々ではなくコネクター全体が持ち上がる場合は、スパッジャーの平面側でコネクターのケーブルを押し下げながら、同時にコネクターの左側先端を持ち上げます。
That is why he lied repeatedly to the American people about his love of peace and his determination to keep the U.S. out of war, while simultaneously doing everything in his power to plunge Europe and America into war.
平和を愛しアメリカは参戦しないとの、彼の決意についてアメリカ国民を繰り返し欺いたと同時に、欧州とアメリカを戦争に陥れるために彼の力であらゆることを行ったのは、それが理由だった。
If they get a patent, they then market their pill as a wonder drug while simultaneously(through fake scientific research) suppress and criticize the original plant as being worthless, so you won't go to the source of the cure.
彼らが特許を取得した場合、彼らは驚異の薬としてその錠剤を販売し、同時に(偽の科学的研究を通じて)元の植物を無価値なものとして抑圧し批判するので、あなたは、治癒源にはたどり着けないでしょう。
In their earlier years at GIIS, our students are taught the importance of academic excellence while simultaneously learning universal values, ethics, discipline, creativity, and personality development which stay with them during their academic years and continue throughout life.
GIISの低学年では、生徒は学業で優秀な成績を収めることの大切さを学ぶと同時に、世界的な価値観、倫理観、規律、創造性を身につけ、人格を形成し、それらは学校生活の間彼らを支えるだけでなく、生涯の財産となります。
At the beginning of the 1970s, he worked on national projects such as the design of the master plan for the venue of the Expo'70, the World Exposition held in Osaka(1970), while simultaneously becoming involved in architecture and urban planning all over the world.
年代に入ると大阪で開催された、日本万国博覧会・会場マスタープランの設計(1970)など、日本の国家的事業に携わると同時に世界各国で建築及び都市計画に携わるようになる。
The Tokyo Tatemono Group raises the climate change prevention that leads to community as one aspect in the Group Environmental Policy to work in developing real estate with superior environmental performance, such as energy-saving equipment, while simultaneously advancing the development of real estate resistant to natural disasters such as wind and flood damage.
東京建物グループは、「グループ環境方針」の一つに「地域をリードする温暖化防止」を掲げ、省エネルギー設備等の環境性能に優れた不動産の開発に取り組むと同時に、風水害等の自然災害に強い不動産の開発を進めています。
The latest product, Australian native bio-food Gurdji(ger-ra-je), is promoted as anti-inflammatory, anti-cancer, and beneficial to gut health, while simultaneously being an undiscovered superfood used for thousands of years.
最新の商品、オーストラリア固有のバイオ食品、ジャーラジェは、”抗炎症性、抗がん性、腸内健康に有益”として宣伝されていて、さらに、同時に、何千年もの間利用され続けている未知のスーパーフードでもあります。
Used to optimize the conducting lines of a solar cell by making them taller and narrower, Fine Line Double Printing can reduce expensive front silver paste usage by 20% to less than 110mg per wafer, while simultaneously increasing cell efficiency by 0.2% absolute.
太陽電池セルの配線を高くし、線幅を狭めて配線を最適化するこの技術は、高価な受光面電極用銀ペーストの使用量を20%減らしてウェーハ1枚当たり110mg以下に抑え、同時にセル変換効率を絶対値で0.2%高めることができます。
Such use of morphine can have the beneficial effect of easing the pain and suffering of the patient while simultaneously having the maleficent effect of shortening the life of the patient through the deactivation of the respiratory system.[31].
このようなモルヒネの使用は、呼吸器系の不活性化を介して患者の寿命を短くするという有害な効果を有すると同時に、患者の痛みおよび苦痛を軽減するという有益な効果を有するといえる[34]。
This has caused neighboring countries such as Lebanon, Jordan, and Iraq to absorb displaced populations at an extraordinary rate, placing significant pressures on host communities, the local infrastructure, and social services while simultaneously creating conditions conducive to the exploitation of refugee populations.
レバノン、ヨルダン、イラクなどの近隣諸国は、難民を驚異的に受け入れ続けており、このことにより、受け入れ側の地域社会や地域インフラ、社会サービスなどが圧迫されると同時に、難民搾取につながる状況が生み出されています。
Kusanagi's landscapes evoke familiar natural scenes and phenomena, such as trees, greenery, and flowers; the sun and the moon; and the sea and clouds, while simultaneously making viewers imagine an unknown"elsewhere" that expands outside our world.
クサナギが描く風景画は、私たちが知っている木々の緑や花、太陽や月、海や雲などの自然の風景や事象を思い起こさせると同時に、私たちが知らないこの世界の外側、開かれた「どこでもない場所」の風景をも想像させます。
Additionally, the input dynamic power management(VIN-DPM) prevents the charger from crashing poorly designed or incorrectly configured USB sources. The bq2423xH features dynamic power-path management(DPPM) that powers the system while simultaneously and independently charging the battery.
また、入力の動的電源管理(VIN-DPM)により、誤った構成のUSBソースを使用した場合でも充電器の損傷を防止できます。bq2407xには動的電源パス管理(DPPM)が内蔵されており、システムへの電力供給とバッテリの充電を同時に、独立して行うことができます。
Additionally, the input dynamic power management(VIN-DPM) prevents the charger from crashing poorly designed or incorrectly configured USB sources. The bq2423x features dynamic power-path management(DPPM) that powers the system while simultaneously and independently charging the battery.
また、入力の動的電源管理(VIN-DPM)により、誤った構成のUSBソースを使用した場合でも充電器の損傷を防止できます。bq2407xには動的電源パス管理(DPPM)が内蔵されており、システムへの電力供給とバッテリの充電を同時に、独立して行うことができます。
He promises to make America white again- surely everyone knows that's the real slogan, right?- while simultaneously promising to protect Social Security and Medicare, and hinting at(though not actually proposing) higher taxes on the rich.
それが本当のスローガンだとみんなが知っているだろうが、米国を再び白人の国にすると約束する一方で、同時に、社会保障制度と高齢者医療制度を保護すると約束し、富裕層への増税をほのめかす(だが実際に提案しているわけではない)。
Hopefully this essay will promote discussions in this so-called“Christian” nation about the ethics of making murder for the state(and its corporations) while simultaneously- and illogically- professing allegiance to the teachings of the nonviolent Jesus.
このエッセイで、このいわゆる“キリスト教”国民の中で、非暴力イエスの教えに忠誠を誓いながら、同時に、しかも非論理的に、国の為に(そして、その大企業の為に)殺戮する倫理に関する議論が促進されることを願っている。
In an interview last weekend on Fox News, Podesta suggested that the emails were not authentic, while simultaneously(and inconsistently) arguing that the emails were acquired by“the Russians,” who are supposedly attempting to deliver the election to Donald Trump.
フォックス・ニューズの先週のインタビューで、ポデスタは、電子メールは本物ではないと示唆しながら、同時に(しかも矛盾して)電子メールは、選挙で、ドナルド・トランプを勝たせようとしている“ロシア人”が入手したと主張している。
The pipeline monitoring system market is growing, as it is a single system that detects small leaks or damages in pipelines securely and reliably while simultaneously monitoring them for third-party interference and other external pipeline threats to prevent leaks.
パイプライン監視システム市場は、小規模な漏洩や損傷を安全かつ確実に検出しながら、同時に第三者の干渉やその他の外部からのパイプラインの脅威を監視して漏洩を完全に防止する単一システムであるため、成長しています。
The pipeline monitoring systems market is growing as it is a single system that detects small leaks or damages securely and reliably while simultaneously monitoring for third-party interference and other external pipeline threats to prevent leaks altogether.
パイプライン監視システム市場は、小規模な漏洩や損傷を安全かつ確実に検出しながら、同時に第三者の干渉やその他の外部からのパイプラインの脅威を監視して漏洩を完全に防止する単一システムであるため、成長しています。
The rest have been left to get by on declining real wages, while simultaneously having to face skyrocketing rents driven by federal policies that prop up the real estate market, and stunning increases in medical costs driven by Obama's embarrassingly misnamed“Affordable Care Act.”.
その他の全員は、実質賃金が低下する一方で、同時に不動産市場を膨らませる連邦政府の政策により家賃は急上昇し、オバマの「適正価格医療法」により医療コストは増加した。
Results: 141, Time: 0.0237

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese