ARMED GROUPS in Polish translation

[ɑːmd gruːps]
[ɑːmd gruːps]
grup zbrojnych
uzbrojone grupy
ugrupowań zbrojnych
bojówek
militia
grupy zbrojne
uzbrojonych grup
ugrupowania zbrojne
uzbrojonymi grupami
zbrojne grupy
zbrojnym grupom

Examples of using Armed groups in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The risk is also to be killed by armed groups, only for being in“their” territory.
Ryzyko polega także na zabiciu przez grupy zbrojne, tylko dlatego, że znajdują się na„ich” terytorium.
The EU urges all players involved, including the armed groups, to make every effort to protect the population
UE apeluje do wszystkich zaangażowanych stron, w tym uzbrojonych grup, o dołożenie wszelkich starań, by zapewnić ochronę mieszkańcom
That is because we were not fighting the armies of nation states but armed groups within those states whose individual members were hard to identify.
To dlatego, ze nie walczylismy z armiami panstw narodowych, ale z uzbrojonymi grupami w tych stanach, których poszczególni czlonkowie byli trudni do zidentyfikowania.
Washington has just admitted that there are no« moderate» armed groups, or none left.
Waszyngton zgodził się z tym, że nie ma lub więcej nie będzie"umiarkowanych" ugrupowań zbrojnych.
The security forces as well as armed groups from Sudan threaten civilians and attack humanitarian organisations,
Szczególnie we wschodniej części Czadu siły bezpieczeństwa i zbrojne grupy z Sudanu zagrażają ludności cywilnej
Over the 18 months of armed action, these armed groups structured and more
W ciągu ponad 18 miesięcy ugrupowania zbrojne stały się lepiej zorganizowane
communities and armed groups to continue the constructive dialogue.
wspólnoty oraz grupy zbrojne w tym państwie, by kontynuowały konstruktywny dialog.
Tens of thousands of people are killed in the country every month because of violence from the armed groups.
Co miesiąc w kraju tym ginie dziesiątki tysięcy ludzi w wyniku przemocy ze strony uzbrojonych grup.
The Council reiterates the need for further efforts to bring to an end the activity of foreign armed groups, in particular the FDLR,
Rada przypomina o potrzebie kontynuowania wysiłków zmierzających do położenia kresu działalności obcych ugrupowań zbrojnych na wschodzie DRK,
It also calls on all armed groups to urgently lay down their weapons
Wzywa również wszystkie ugrupowania zbrojne do jak najszybszego złożenia broni
The EU reminds armed groups of their obligation to guarantee the safety of all humanitarian actors and afford free
UE przypomina zbrojnym grupom o obowiązku zapewnienia wszystkim podmiotom niosącym pomoc humanitarną bezpieczeństwa
Further efforts are needed to put an end to the activities of foreign armed groups in the east of the DRC.
Konieczne są dalsze działania, aby położyć kres działalności zagranicznych uzbrojonych grup na wschodzie Demokratycznej Republiki Konga.
mortar attacks by Palestinian armed groups on southern Israel.
moździerzowych przeprowadzanych przez palestyńskie grupy zbrojne na terytorium południowego Izraela.
The Council welcomed the progress in the integration of former armed groups, including CNDP.
Rada z zadowoleniem przyjęła postępy poczynione w zakresie integracji byłych ugrupowań zbrojnych, w tym Narodowego Kongresu Obrony Ludu CNDP.
It calls upon the illegal armed groups in Colombia to release all captives rapidly
Wzywa nielegalne ugrupowania zbrojne w Kolumbii do szybkiego uwolnienia wszystkich przetrzymywanych osób
It calls on all countries in the region to cooperate actively with the Congolese authorities to demobilise the M23 group and all the other armed groups.
Wzywa wszystkie państwa tego regionu do aktywnej współpracy z władzami kongijskimi z myślą o demobilizacji grupy M23 i wszystkich pozostałych uzbrojonych grup.
The Council strongly condemns the violations of International Humanitarian Law that continue to be committed by the illegal armed groups.
Rada z całą mocą potępia ciągłe akty naruszania międzynarodowego prawa humanitarnego przez nielegalne grupy zbrojne.
It reiterates the need for further efforts to bring to an end the activity of foreign armed groups in the east of the DRC, in particular the FDLR.
Przypomina o potrzebie kontynuowania wysiłków zmierzających do położenia kresu działalności na wschodzie DRK obcych ugrupowań zbrojnych, szczególnie Demokratycznych Sił Wyzwolenia Rwandy FDLR.
The European Union continues to be particularly concerned over the recruitment of child soldiers by armed groups in the Democratic Republic of Congo.
Unia Europejska jest szczególnie zaniepokojona rekrutacją dzieci żołnierzy prowadzoną przez grupy zbrojne w Demokratycznej Republice Konga.
The European Union strongly condemns the rocket attacks on Israel from the Gaza Strip which Hamas and other armed groups in Gaza must cease immediately.
Unia Europejska stanowczo potępia ataki rakietowe na Izrael przeprowadzane ze Strefy Gazy, które Hamas i inne ugrupowania zbrojne w Strefie Gazy muszą natychmiast zakończyć.
Results: 124, Time: 0.0758

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish