MISCONDUCT in Polish translation

[ˌmis'kɒndʌkt]
[ˌmis'kɒndʌkt]
wykroczenia
misdemeanor
offense
offence
violation
transgression
misconduct
infraction
misdemeanour
crime
offender
uchybienia
infringement
failure
misconduct
deficiency
disparagement
failure to fulfil obligations
shortcoming
niewłaściwego postępowania
złe prowadzenie
nierzetelności
złe postępowanie
złe kierownictwo
etyką
ethics
ethically
with an ethos

Examples of using Misconduct in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
But with me, no chance of misconduct.
Ale ze mną, nie ma szans, na zachowanie niezgodne z etyką.
You're fired for misconduct.
Jesteś zwolniony za złe kierownictwo.
I'm gonna have to call a game misconduct on that one.
Będę musiał ogłosić wykroczenie w grze przez to. W porządku.
Not just any misconduct, but planting evidence in a murder case.
Nie byle jaką nierzetelność, ale podłożenie dowodów w sprawie o morderstwo.
This behavior is bordering on professional misconduct, Miss Riley.
To zachowanie graniczy z wykroczeniem zawodowym, Panno Riley.
A traffic misconduct was not noted in his total.
Wykroczenie ruch był z nim w ogóle nie określają.
It's a pretty serious misconduct against those who promote the event.
To dosyć poważne uchybienie wobec tych, od których zależy promocja imprezy.
Undoubtedly,“serious misconduct” occurs when a crime is committed.
Niewątpliwie„poważne uchybienie” następuje w momencie popełnienia przestępstwa.
On Fletcher's misconduct investigation yet?- Uh, we get the case file- Yeah.
Tak. śledztwa o wykroczenie Fletchera? Mamy już akta sprawy.
I myself have witnessed prosecutorial misconduct.
Uchybień prokuratury. Sama byłam świadkiem.
Plus a handful of misconduct allegations-- or did I read the file wrong?
Plus garść oskarżeń o niewłaściwe postępowanie… czy może przeczytałem źle akta?
Some sort of misconduct? You believe they're trying to cover up.
Pewnego rodzaju wykroczenie? Wierzysz w to, że chcą oni ukryć.
That there was misconduct with gene.
Że to było wykroczenie ze strony Gene.
Well, I have not seen or know of any police misconduct.
Cóż, nie zauważyłem żadnych uchybień w pracy policji.
Sergeant O'Neill has a history of misconduct.
W aktach Sierżanta O'Neilla jest informacja o wykroczeniu.
That certainly, but also police misconduct.
Z pewnością, ale też policyjne wykroczenie.
If a child is sick, the parents are suspected of quarreling or misconduct.
Jeśli dziecko jest chore, rodzice są wówczas podejrzewani o kłótnię bądź jakieś wykroczenie.
I have some proof that there was misconduct with Gene.
Mam pewne dowody, że to było wykroczenie ze strony Gene.
Prosecutorial discretion is not misconduct.
Prokuratorska swoboda decyzji nie jest wykroczeniem.
What you did is official misconduct.
To co pani zrobiła, to oficjalne wykroczenie.
Results: 206, Time: 0.0806

Top dictionary queries

English - Polish