Examples of using
Only in the event
in English and their translations into Polish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
I am also convinced that it is right to provide for experiments on animals to be kept to a minimum and carried out only in the event of absolute need
Jestem również przekonany, że słuszne jest przyjmowanie przepisów mających na celu ograniczenie do minimum doświadczeń na zwierzętach oraz ich przeprowadzanie wyłącznie w przypadku bezwzględnej konieczności,
In cases of minor negligence Volkswagen AG accepts liability only in the event of infringement of an essential(contractual)
W przypadku lekkiego zaniedbania firma Volkswagen AG odpowiada tylko w razie naruszenia istotnych obowiązków(umownych),
may be reactivated only in the event of a serious disturbance of the market,
który może być uaktywniony tylko w przypadku poważnych zakłóceń na rynku,
to produce significantly beneficial outcomes in patients receiving MR as compared to those patients receiving rituximab only in the event of relapse, October 2014 Newsletter, p.
wytwarzają znacząco korzystne efekty u pacjentów otrzymujących MR w porównaniu do pacjentów leczonych rytuksymabem tylko w przypadku nawrotu, Październik 2014 Biuletyn, p.
noting that a tax is considered to form an integral part of an aid measure only in the event of a hypothecation of this tax to the aid measure.
zwracając uwagę, że podatek stanowi integralną część środka pomocy tylko w przypadku istnienia koniecznego związku pomiędzy podatkiem a pomocą finansowaną z tego podatku.
The points of contact designated by Member States shall be required to facilitate this process only in the event of difficulties being encountered,
Wymaga się, aby punkty kontaktowe wyznaczone przez państwa członkowskie ułatwiały ten proces jedynie w przypadku napotkania trudności, na przykład, jeżeli wymagana jest pomoc
The Sejm may adopt a resolution on a state of war only in the event of armed aggression against the territory of the Republic of Poland
Sejm może podjąć uchwałę o stanie wojny jedynie w razie zbrojnej napaści na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
its execution is possible only in the event supplementary means are acquired for advisorship
jego realizacja jest możliwa jedynie w przypadku uzyskania dodatkowych środków także przeznaczonych na opiekę doradczą
The creation of an independent national regulatory authority that will intervene only in the event of definitive disagreement over a decision on airport charges will also contribute to the proper functioning of the market.
Do właściwego funkcjonowania rynku przyczyni się także powołanie niezależnego organu regulacyjnego, który podejmie interwencję dopiero w razie ostatecznego braku porozumienia w sprawie decyzji dotyczącej opłat lotniskowych.
the performance guarantee should be required only in the event of procurement with a high value Article 250.
gwarancja dobrego wykonania powinna być wymagana jedynie w przypadku zamówień o dużej wartości art. 250.
Full financial liability for persons under the age of 18 occurs only in the event of intentional damage to them,
Pełna odpowiedzialność dla osób poniżej 18 roku życia, występuje tylko w przypadku umyślnego szkodliwego działania na nich,
A safeguard procedure should be set up which applies only in the event of disagreement between Member States over measures taken by a Member State under which interested parties are informed of measures intended to be taken with regard to products not complying with the accessibility requirements of this Directive.
Należy ustanowić procedurę gwarancji, która powinna być stosowana wyłącznie w przypadku braku zgody między państwami członkowskimi co do środków wprowadzanych przez jedno z nich, w ramach której zainteresowane strony będą informowane o środkach, które mają zostać wprowadzone w odniesieniu do dostępności produktów niespełniających wymogów niniejszej dyrektywy.
to take measures for its reduction or elimination, not only in the event of non-compliance with this Directive
podjąć środki zmierzające do jego zmniejszenia lub wyeliminowania, nie tylko w przypadku niezgodności z niniejszą dyrektywą,
elimination not only in the event of non-compliance with the provisions of this Regulation,
je zredukować lub zlikwidować, nie tylko w razie niezgodności z przepisami niniejszego rozporządzenie,
Its implementation may be suspended only in the event of a serious and persistent breach by one of the Member States of the principles set out in Article 6(1) of the Treaty on European Union,
Jego wykonanie można zawiesić jedynie w przypadku poważnego i trwałego naruszenia przez jedno z Państw Członkowskich zasad określonych w art. 6 ust. 1 Traktatu o Unii Europejskiej,
is repayable only in the event of a successful outcome of the research activities as provided for in the Framework for State aid for Research
jest zwrotna jedynie w przypadku pomyślnego wyniku prac badawczych, jak to zostało przewidziane we wspólnotowych ramach
more advances that are repayable only in the event of a successful outcome of research activities,
kilku zaliczek zwrotnych jedynie w przypadku pomyślnego wyniku prac badawczych,
But only in the event one is needed.
Ale tylko wtedy, gdyby taka była potrzebna.
Those funds are for use only in the event of invasion.
Te środki należy użycia tylko w razie najazdu. Nie ma żadnej groźby najazdu.
They are subject to escheat only in the event of failure of successors in ownership.
Zaniechanie sankcjonowane jest bowiem wyłącznie w przypadkach gwarantów nienastąpienia skutku.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文