SHOULD BE DIVIDED in Polish translation

[ʃʊd biː di'vaidid]
[ʃʊd biː di'vaidid]
powinna być podzielona
should be divided into
powinny być podzielone
should be divided into

Examples of using Should be divided in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Each goal should be divided into tasks, which, in turn, are reduced to the level of personal KPIs for employees or departments.
Każdy cel należy podzielić na zadania, które z kolei zostają zredukowane do poziomu osobistych wskaźników KPI dla pracowników lub działów.
Kitchen and bathroom should be divided, if not,
Kuchnia i łazienka powinna być podzielona, jeśli nie, należy użyć ekranu(niewidomych)
The readings from the Spektra instrument are transmittances expressed in percentages and should be divided by 100 to obtain the transmittance values used in the subsequent calculations.
Odczyty transmitancji z przyrządu Spektra, wyrażone w procentach, należy podzielić przez 100 aby otrzymać wartości transmitancji do dalszych obliczeń.
To avoid this unpleasant moment, the dose should be divided at the beginning of the course,
Aby uniknąć tej nieprzyjemnej chwili dawka powinna być podzielona na początku kursu,
The funding should be divided appropriately between the two main objectives of the Fund,
Finansowanie należy podzielić odpowiednio pomiędzy dwa główne cele Funduszu,
Article 02 03 04 should be divided into two separate articles.
o których utworzenie się wnioskuje: artykuł 02 03 04 należy podzielić na dwa odrębne artykuły.
the entire width of the road should be divided only in two ways.
na całą szerokość drogi powinna być podzielona tylko na dwa sposoby.
Temperature as a number in U2 code with a resolution of 0.1°C(the read-out value should be divided by 10) 11.
Temperatura jako liczba w kodzie U2 z rozdzielczością 0, 1°C(odczytaną wartość należy podzielić przez 10) 11.
the result obtained should be divided by the number of days in the reporting period.
uzyskany wynik należy podzielić przez liczbę dni w okresie sprawozdawczym.
The October 2014 Conclusions stated that the 2030 emission reductions should be divided between the ETS and non-ETS sectors.
Zgodnie z konkluzjami z października 2014 r. redukcje emisji do roku 2030 należy podzielić zarówno między sektory objęte ETS, jak i nim nieobjęte.
It means this room should be divided in 4 parts, of which…"Two assigned to the extraction,
Oznacza to, że pokój ten powinien być podzielony na 4 części, z których… dwa przypisane do ekstrakcji,
disconnect all the users who should be divided.
rozłączyć wszystkich użytkowników, którzy powinni być podzielone.
The first condition was that the ruling class should be divided and in crisis, and unable to govern in the same way as in the past.
Pierwszy warunek jest taki, że klasa rządząca powinna być podzielona i znajdować się w kryzysie uniemożliwiającym rządzenie tak, jak w przeszłości.
That quantity should be divided among the Member States on the basis of the historical quantities recognised for the purposes of Regulation(EC) No 603/95.
Ilość ta powinna zostać rozdzielona między Państwa Członkowskie na podstawie historycznych ilości uznanych do celów rozporządzenia(WE) nr 603/95.
The total daily dose should be divided into equal amounts and given with each meal or feeding e. g.
Całkowitą dawkę dobową należy podzielić na równe części i podawać podczas każdego posiłku np.
The implementation of EUROSUR should be divided into three phases, of which the first two phases would be carried out in parallel, whereas the third phase would be built upon the two previous ones.
Wdrażanie Eurosuru należałoby podzielić na trzy fazy, z których pierwsze dwie zostałyby przeprowadzone równoległe, natomiast trzecią przeprowadzono by na bazie dwóch poprzednich.
The daily dose of Pheburane should be divided into equal amounts and given with each meal.
Dobową dawkę leku Pheburane należy podzielić na jednakowe części podawane z każdym posiłkiem.
The total daily dose of AMMONAPS should be divided into equal amounts and given with each meal e.g. three times per day.
Całkowitą dawkę dobową produktu AMMONAPS należy podzielić na równe części i podawać podczas każdego posiłku np. trzy razy na dobę.
Total daily doses above 20 mg should be divided into two to four separate doses.
Całkowite dawki dobowe większe niż 20 mg powinny być dzielone na dwie do czterech oddzielnych dawek.
For example, there are ideas that the world oceans, that equator that is not inside these 200 miles zone, should be divided.
Na przykład istnieją pomysły, że należałoby podzielić przestrzeń oceaniczną, znajdującą się poza 200-milową strefą należącą do konkretnych państw.
Results: 69, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish