SHOULD BE INDICATED in Polish translation

[ʃʊd biː 'indikeitid]
[ʃʊd biː 'indikeitid]
powinien być wskazany
should be indicated
powinna być wskazana
should be indicated
powinna być podana
should be administered
should be given

Examples of using Should be indicated in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
the name of the inspection service or body should be indicated on the label used to market the product;
na etykiecie stosowanej w obrocie produktami powinna być wskazana nazwa służby kontrolnej lub organu kontrolnego;
As far as possible, in all transmissions of data, judicial decisions as well as decisions not to prosecute should be indicated and data based on opinions
W najszerszym możliwym zakresie, przy każdorazowym przekazaniu danych powinny być wskazane orzeczenia sądowe
The changes of a date or the reservation of a specific date for travel when one has a ticket with an open date should be indicated on the ticket and confirmed with a seal of the agency that makes the change or the reservation.
Zmiana daty lub w przypadku otwartej daty rezerwacja na konkretną datę odjazdu powinny zostać wskazane na bilecie i potwierdzone pieczęcią agencji, dokonującej zmiany i rezerwacji.
also that the actual cost of a product should be indicated in such a way that consumers become aware of it.
rzeczywiste koszty produktów powinny być podawane w sposób pozwalający uświadamiać konsumentów.
it is recommended to adhere to several criteria- one of the most important is compliance with the age recommendations, which should be indicated by the manufacturer on the package.
zaleca się przestrzeganie kilku kryteriów- jednym z najważniejszych jest przestrzeganie zaleceń dotyczących wieku, które powinien wskazać producent na opakowaniu.
in-flight meals, these should be indicated right from the start along with all other additional charges, taxes, etc.
opłaty te muszą zostać podane od samego początku tak samo jak wszelkie inne dodatkowe obciążenia, podatki itd.
In light of the foregoing, it should be indicated that if the resolution on selection of the auditor is not passed within the statutory period,
W związku zpowyższym należy wskazać, że jeżeli uchwała owyborze biegłego rewidenta nie zostanie podjęta wustawowych terminach,
such presence should be indicated in accordance with this Regulation
takie występowanie należy wskazać zgodnie z niniejszym rozporządzeniem
of the Annex to Directive 82/711/EEC, appropriate simulants to carry out migration tests should be indicated for plastic materials and articles intended to come into contact with a single foodstuff
także rozdziału 1 ust. 2 tiret pierwsze Załącznika do dyrektywy 82/711/EWG, należy wskazać właściwe płyny modelowe dla przeprowadzenia badania migracji składników materiałów
In light of the foregoing, it should be indicated that if the resolution on selection of the auditor is not passed within the statutory period,
W związku z powyższym należy wskazać, że jeżeli uchwała o wyborze biegłego rewidenta nie zostanie podjęta w ustawowych terminach,
the third countries concerned should be indicated in the licence;
Turcji, w pozwoleniu należy wskazać zainteresowane państwa trzecie;
France provided that the selling price should be indicated both in the national currency
prawo francuskie stanowiło, że cena sprzedaży powinna być podana zarówno w walucie lokalnej jak
More than nine out of ten respondents also think the expected lifespan of products should be indicated 92.
Zdecydowana większość respondentów(92 proc.) uważa również, że producent powinien podawać informację na temat przewidywanej długości życia produktu.
Whenever possible it should be indicated for each Agenda item whether the matter is for discussion or for the adoption of a decision.
Kiedy tylko jest to możliwe, należy dla każdego punktu porządku dziennego wskazać, czy kwestia ma zostać omówiona, czy chodzi o przyjęcie decyzji.
other bodies, an estimate of the level of this co-financing should be indicated.
inne organy, należy przedstawić szacowany poziom współfinansowania.
It should be indicated what reference antigen is used in the HI test
Należy wskazać antygen referencyjny stosowany w teście HI
Member States would be free to determine whether the unit price of these products should be indicated under article 51.
państwa członkowskie miałyby swobodę określenia, czy cena jednostkowa tych produktów powinna być podawana zgodnie z art. 5 ust.
In all transmissions of data, judicial decisions as well as decisions not to prosecute should be indicated, and data based on opinions checked at source before being transmitted, and their degree of accuracy or reliability indicated Article 9 1.
Przy każdorazowym przekazaniu danych powinny być wskazane orzeczenia sądowe oraz decyzje niewyegzekwowane drogą sądową, a dane oparte na opiniach powinny być sprawdzone u źródła przed ich przekazaniem wraz ze wskazaniem stopnia ich ścisłości lub wiarygodności(art. 9 ust. 1);
293 that when a food is meat consisting of combined meat pieces that this should be indicated on the front of pack or associated with the name of the food.
293, że w przypadku gdy żywność składa się z połączonych kawałków mięsnych, informacja o tym powinna być umieszczona z przodu opakowania lub przy nazwie produktu żywnościowego.
For each certificate, it should be indicated by one the following transaction types.
Dla każdego certyfikatu powinien być określony jeden z następujących typów transakcji.
Results: 1568, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish