In his opinion, it is not the tariffs that constitute a challenge, but the attachment of both parties to protectionism.
Jego zdaniem, wyzwaniem są nie taryfy, lecz przywiązanie obu stron do protekcjonizmu.
Not only are Canada and Mexico exempt from the tariffs but their competitors now face restrictions in the US market that they didn't before.
Nie tylko są zwolnione z ceł Kanada i Meksyk, ale ich konkurentów teraz twarz ograniczenia na rynku amerykańskim, które nie przed.
Guide the way, adjust the tariffs themselves, and so to ensure accurate results- regardless of the updating of the software itself.
Przewodnik sposób, dostosowania taryf siebie, i tak, aby zapewnić dokładne wyniki- bez względu na aktualizację oprogramowania sama.
The need to reduce the tariffs applicable to products imported by the European Union results from the World Trade Organisation classification.
Konieczność obniżenia stawek celnych stosowanych wobec produktów przywożonych do Unii Europejskiej wynika z klasyfikacji WTO.
The tariffs corresponding to the postal items shall not contain any special discounts on the basis of volumes
Stawki opłat odpowiadające przesyłkom pocztowym nie mogą obejmować żadnych specjalnych zniżek na podstawie ilości przesyłek
Also, China might consider taking action against the EC's decision to extend the tariffs on Chinese seamless pipes and stainless steel tubes.
Chiny mogłyby również rozważyć podjęcie działań przeciwko decyzji KE o rozszerzeniu taryf na chińskie rury bez szwu i rury ze stali nierdzewnej.
The Commission has reached the same provisional conclusions as regards the tariffs charged by Vodafone for the period 2000 until at least the end of 2003.
Komisja doszła do takich samych tymczasowych wniosków odnośnie do taryf stosowanych przez Vodafone za okres od 2000 r. co najmniej do końca 2003 r.
The first examples show that the tariffs are significantly lower than the in-flight fixed telephone services via satellite links offered in the past.
Przykłady pierwszych usługodawców wskazują na taryfy znacznie poniżej oferowanych w przeszłości usług telefonii stacjonarnej na pokładzie samolotu za pośrednictwem satelity.
the quality of the services provided, and the tariffs;
jakości świadczonych usług oraz o taryfach.
data exchanges with electricity meters, controlling the tariffs and load regulation.
wymianę danych dla odczytu licznika energii el., sterowanietaryfem oraz regulacją obciążenia.
to avoid distortions of competition, the tariffs applied to the universal service should be objective,
uniknięcia zniekształcenia konkurencji, taryfy stosowane do usług powszechnych powinny być obiektywne,
The decision has been made in this agreement to reduce the tariffs for Latin American banana exporters,
W omawianym porozumieniu podjęto decyzję dotyczącą obniżenia ceł dla eksporterów bananów z Ameryki Łacińskiej,
Before the United States decided to impose the tariffs to"protect" the US economy,
Zanim Stany Zjednoczone postanowiły nałożyć taryfy na"ochronę" gospodarki USA,
applicable Tariffs and Conventions, the Tariffs and/or Conventions will always take precedence over our General Conditions of Carriage.
odpowiednimi Taryfami i/lub Konwencjami, Taryfy i/lub Konwencje będą zawsze nadrzędne w stosunku do Ogólnych Warunków Przewozu oferowanych przez Przewoźnika.
progressively reducing the tariffs on imports of bananas from those countries.
stopniowego redukowania ceł na import bananów z tych krajów.
In fixing or approving the tariffs, the regulatory authorities shall ensure that network operators are granted adequate incentive,
Przy ustalaniu lub zatwierdzaniu taryf organy regulacyjne zapewniają, że operatorzy sieci otrzymają stosowne bodźce,
will be spared from the tariffs for now.
czwarty co do wielkości eksporte-aluminium, oszczędzał od taryfy teraz.
Polski
Český
Deutsch
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文