ARE CAUSING in Portuguese translation

[ɑːr 'kɔːziŋ]
[ɑːr 'kɔːziŋ]
causam
cause
lead
trigger
inflict
induce
estão a provocar
be causing
são causadores
cause
suscitam
raise
give rise
arouse
cause
create
lead
provoke
inspire
elicit
generate
estão a levar
be leading
be taking
be carrying
be getting
são motivo
be a reason
be a cause
be grounds
be a motive
be the subject
be a matter
to be a source
estão ocasionando

Examples of using Are causing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If both of them are causing problems then change the RAM.
Se ambos estiverem causando problemas, mude a RAM.
Filho, you are causing a first terrible impression.
Filho, você está causando uma primeira impressão terrível.
These injurious effects have been attributed to the factors which are causing them.
Imputou os efeitos prejudiciais em questão aos factores que os causaram;
Not if they're causing your pain.
Não se lhe causarem as dores.
Sadiq, the cops are causing trouble at Narol Chowkdi.
Sadiq os polícias estão a causar problemas em Narol Chowkdi.
You are causing quite a stir on the Hill.
Você está a causar uma tremenda agitação no Congresso.
Both tumors are causing renal failure.
Ambos os tumores estão a causar insuficiência renal.
Those attacks are causing numerous civilian casualties, including children.
Estes ataques estão a fazer muitas baixas entre os civis, incluindo várias crianças.
You're causing him pain.
Está-lhe a causar muita dor.
The Unown are causing this!
Os Unown estão a causar isto!
floods are causing devastation in Hungary
as inundações estão a causar devastação na Hungria
The pyrotechnics are causing a fire!
A pirotecnia está a causar um incêndio!
Which means the antibiotics are causing the kidney failure.
Os antibióticos é que estão a causar a falência renal.
Some thugs are causing trouble.
Uns rufias estão a causar sarilhos.
The Holdens are causing major problems at the valet.
A família Holden está a causar grandes problemas no parque.
Human activities are causing unprecedented environmental changes for coastal and marine ecosystems.
A atividade humana está a causar alterações sem precedentes no ambiente dos ecossistemas costeiros e marinhos.
Things that are causing delays.
Coisas que estão a causar atrasos.
Which at this time are causing quite a stir.
Que neste momento estão a causar muita agitação.
Are causing deaths and injuries amid silence and neglect.
Provocam mortos e feridos por entre o silêncio e o alheamento.
Those idiots are causing problems?
Aqueles idiotas estão a causar problemas?
Results: 498, Time: 0.0669

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese