ARE COMPLEMENTARY in Portuguese translation

[ɑːr ˌkɒmpli'mentri]
[ɑːr ˌkɒmpli'mentri]
são complementares
be complementary
complement
supplement
be supplementary
be in addition
sejam complementares
be complementary
complement
supplement
be supplementary
be in addition
é complementar
be complementary
complement
supplement
be supplementary
be in addition
serem complementares
be complementary
complement
supplement
be supplementary
be in addition

Examples of using Are complementary in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The support offered by the mother's companion and the doula are complementary.
O apoio oferecido pelo acompanhante de escolha da parturiente e pela doula se complementam.
The two exercises are different, but they are complementary.
Os dois exercícios são diferentes mas complementares.
on the contrary, they are complementary.
pelo contrário, complementam-se.
In fact, these are complementary.
Na verdade, são até complementares.
The findings are complementary.
Os achados se complementaram.
You don't have to pick one; they are complementary.
Você não tem que escolher um; eles se complementam.
operational requirements and standards are complementary and consistent.
os requisitos operacionais e as normas sejam complementares e coerentes.
Powder metallurgy and injection molding are complementary and are used according to the characteristics of the product….
Metalurgia do pó e injeção A moldagem é complementar e é utilizada de acordo com as características da produtos….
investment policies are complementary and mutually beneficial.
as políticas comerciais e de investimento sejam complementares e se reforcem mutuamente.
Adjustment will be much easier whenever capacities are complementary, or not really competing,
O ajustamento será muito mais fácil no caso de as capacidades serem complementares ou não estarem em concorrência directa,
Those of us who are members of the EMS consider that these undertakings are complementary to the obligations of stability which they have already undertaken in that framework.
Os que, de entre nós, são membros do Sistema Monetário Europeu consideram que este compromisso é complementar às obrigações de estabilidade que já subscreveram no âmbito do SME.
In fact, the proposal is that they are complementary or adapted to existing models.
Na verdade, a proposta é que eles sejam complementares ou adaptados aos modelos já existentes.
The fact that they are complementary, as the authors indicate,
O fato delas serem complementares, como apontam os autores,
for studies in which qualitative and quantitative perspectives are complementary.
base para trabalhos em que as perspectivas quali e quanti sejam complementares.
social cohesion as enshrined in the Lisbon strategy are complementary rather than mutually exclusive is emphasised.
da coesão social, tal como consagrados na Estratégia de Lisboa, serem complementares, não se excluindo mutuamente.
º the dimension of Brazil has created the expectation that seasonal differences among the various regions are complementary, guaranteeing the comfortable expansion of the hydroelectric system;
º a dimensão do País tem alimentado a expectativa de que diferenças sazonais entre as várias regiões sejam complementares, garantindo a tranqüila expansão do sistema hidroelétrico;
even though these skills are complementary and therefore tend to converge to a positive end result.
mesmo que essas competências sejam complementares e portanto tendam a convergir para um resultado final positivo.
The Guidelines will be an opportunity to strongly encourage managing authorities to pursue investments that are complementary to EU competitiveness
As Orientações constituirão uma oportunidade de incentivar fortemente as autoridades de gestão a realizar investimentos que sejam complementares relativamente à política de competitividade
ECHO has also worked closely with other donors in East Timor to ensure that their respective operations are complementary and do not overlap.
O ECHO tem vindo igualmente a trabalhar em estreita colaboração com outros dadores presentes em Timor Leste a fim de evitar a duplicação de esforços e assegurar a complementaridade das respectivas intervenções.
I refer, in particular, to the need to ensure that Community aid and the aid provided by Member States are complementary.
Estou a pensar, nomeadamente, na necessidade de visar a complementaridade das ajudas comunitárias e dos Estados-Membros.
Results: 468, Time: 0.0388

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese