BASED ON TRUST in Portuguese translation

[beist ɒn trʌst]
[beist ɒn trʌst]
assente na confiança
baseado na confiança
baseadas na confiança
baseados na confiança
pautado na confiança

Examples of using Based on trust in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Our enterprise partnerships are based on trust and commitment.
Nossas parcerias corporativas são baseadas em confiança e comprometimento.
All thanks to the carefully designed rehabilitation program based on trust and understanding.
Tudo graças ao programa de reabilitação baseado em confiança e compreensão.
Now you can slowly rebuild a healthy relationship based on trust and communication.
Agora podes reconstruir devagar uma relação saudável baseada em confiança e comunicação.
The system is based on trust more than we think.
O sistema é muito baseado em confiança.
A relationship is based on trust.
Um relacionamento… é baseado em confiança.
I figure a relationship is based on trust.
Eu acredito que um relacionamento seja baseado em confiança.
A stable marriage must be based on trust.
Um casamento estável tem que ser baseado em confiança.
We, therefore, establish strong partnerships based on trust and quality.
Nós, estabelecemos, desta forma, parcerias fortes baseadas em confiança e qualidade.
Not necessarily if the friendship was based on trust and respect.
Não necessariamente, basta que a amizade seja baseada em confiança e respeito.
We seek to establish true partnerships for prosperous coexistence based on trust and cooperation.
Buscamos estabelecer parcerias verdadeiras para uma coexistência próspera baseada em confiança e cooperação.
She's building a relationship with the horse based on trust and respect.
Está a construir uma relação com o cavalo baseada em confiança e respeito.
For us, partnership based on trust within businesses is key to their success in the marketplace.
Para nós, com efeito, uma parceria baseada na confiança no seio das empresas constitui um elemento chave do êxito das empresas no mercado.
it has to be based on trust, like a wife trusting her husband.
tem de ser baseada na confiança, como uma mulher confiar no seu marido.
In addition, cooperation between Parliament and the Commission, on an equal footing and based on trust, is vital if we want to succeed.
Além disso, a colaboração entre o Parlamento e a Comissão, com base na confiança e em pé de igualdade, é vital para o nosso sucesso.
The report recommends a new approach to regulation, based on trust, responsibility and partnership between government and industry.
O relatório recomenda uma nova abordagem da regulamentação assente na confiança, na responsabilidade e na parceria entre o governo e a indústria.
Bob, the doctor-patient relationship is based on trust, when you call me pretenting to be my sister.
Bob, a relação Médico-Paciente é baseada na confiança, e quando você me chama fazendo-se passar por minha irmã.
Banking consisting of tiny loans, based on trust in a small group,
Um banco constituído por todas as pequenas unidades de crédito, com base na confiança e no pequeno grupo,
The consolidation of a science/society dialogue, based on trust and an ongoing open dialogue;
Consolidação da relação entre ciência e sociedade assente na confiança e num diálogo constante e transparente;
Commitment to Customers Relationships with customers are based on trust, transparency, professionalism
Compromisso com o Cliente A relação com todos os clientes é baseada na confiança, transparência, profissionalismo
Relations between both naval forces were based on trust and combined operations, with positive results.
A relação entre ambas as forças navais foi gerada com base na confiança e em operações combinadas com resultados positivos.
Results: 190, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese