BE EMPHASISED in Portuguese translation

salientar
to point out
stress
emphasise
highlight
emphasize
underline
noteworthy
i should
note
ser realçada

Examples of using Be emphasised in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
its role as a catalyst for internal development must be emphasised.
o papel motor desta actividade para o desenvolvimento interno deve ser sublinhado.
areas of interest can be emphasised, focal points sharpened
áreas de interesse podem ser destacados, os pontos focais afiados
This beauty can be emphasised, but please use good,
A sua beleza deve ser realçada, mas apenas com produtos naturais,
It should be emphasised that the ECB 's definition is intended to be a lasting quantification of the primary objective of the single monetary policy.
Convém salientar que a definição do BCE pretende ser uma quantificação duradoura do objectivo primordial da política monetária única.
It must be emphasised, however, that the Union should not be the only one to make concessions.
Deve ser salientado, todavia, que a União não deve ser a única parte a fazer cedências.
This consensus should be emphasised, deepened and built on rather than being tested to breaking point by assertions about the alleged failure of the embargo.
Esta congruência deverá ser realçada, aprofundada e ampliada, em vez de ser posta em causa por declarações relativas a um alegado insucesso do embargo.
It should be emphasised, however, that violence against women is a problem that we must all address.
Deve salientar-se, no entanto, que a violência contra as mulheres é um problema a que todos temos de dar resposta.
That must be emphasised.
facto que deve ser salientado.
This should be emphasised in the context of relations between the European Union and other countries.
coisa que devia ser realçada no contexto das relações da União Europeia com outros países.
it should be emphasised that this measure will undoubtedly play an important part in creating stability.
mesmo depois da liberalização, devemos salientar que esta medida contribuirá de forma significativa para a estabilidade.
This is where the strengths of the study should be emphasised, and previous studies can perhaps be criticised.
É aqui que os pontos fortes do estudo devem ser enfatizados e estudos prévios, eventualmente, criticados.
restructuring efforts in this area must be emphasised.
cujos esforços de reestruturação devem ser sublinhados.
It must, however, be emphasised that the reason for which the confiscation was granted was not for an alleged infringement of Article 85 or 86.
Saliente-se, todavia, que a razão que levou à autorização da apreensão não foi a alegada infracção aos artigos 85° ou 86° do Tratado.
the European project should be emphasised, implemented and carried out in full.
o projecto europeu devem ser sublinhadas, implementadas e exercidas em pleno.
The importance of concurrent dexamethasone administration should be emphasised at the initiation of each cycle of DepoCyte treatment.
Deve-se realçar a importância da administração concomitante de dexametasona no início de cada ciclo de tratamento com DepoCyte.
In this context it should be emphasised that the democratic legitimacy of the European Union reposes not only on a clear definition of the powers
Neste contexto, convém sublinhar que a legitimidade democrática da União Europeia não assenta unicamente numa definição precisa dos poderes
The Angolan authorities, however- and this must be emphasised- also have the moral obligation to give up much of the wealth they have accumulated and help their own people.
Mas as autoridades angolanas- há que sublinhá-lo- têm igualmente obrigação moral de renunciar a muita da riqueza acumulada e ajudar o seu próprio povo.
Finally, it should be emphasised that, in principle, even at sector level we do not consolidate transactions of type D.73.
Finalmente, deve sublinharse que, em princípio, mesmo a nível sectorial não consolidamos operações do tipo D.73.
In general, it has to be emphasised that the EU does not impose any conditions to the beneficiaries such as the elimination of barriers to EU trade and investment.
Regra geral, deve sublinhar-se que a UE não impõe quaisquer condições aos beneficiários, tais como a eliminação dos entraves aos fluxos comerciais e de investimento da UE.
It should, however, be emphasised that the strong endorsement of EU enlargement, highlighted by Amendment 1, which was adopted, I wholeheartedly subscribe to.
Devo destacar, contudo, que subscrevo inteiramente o forte apoio ao alargamento da União Europeia salientado na alteração 1.
Results: 155, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese