BE EMPHASISED in Russian translation

подчеркнуть
emphasize
stress
underline
underscore
highlight
отметить
be noted
be pointed out
be mentioned
to mark
to highlight
be said
be observed
state
would note
to commend

Examples of using Be emphasised in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
including the"hidden curriculum" and that gender equality should be emphasised throughout.
особое внимание в этой программе следует уделять вопросам гендерного равенства.
predictability should be emphasised.
следует выделить такие принципы, как четкость, транспарентность и предсказуемость.
It should also be emphasised the creation of Eurojust(February 2002), an European unit aimed at reinforcing legal co-operation with the view to fighting the most serious forms of criminality(inter alia trafficking in persons) and facilitating the co-ordination of the investigations
Следует также отметить создание Европравосудия( февраль 2002 года)- европейской организации по вопросам укрепления правового сотрудничества в области борьбы с наиболее тяжкими видами уголовных преступлений( в частности в области торговли людьми)
Nevertheless, it should be emphasised that the negotiations between both parties will continue with other aspects of mutual interest and the final agreement
Однако следует отметить, что переговоры между двумя сторонами продолжатся по другим аспектам взаимоотношений, и окончательное соглашение по конкретным вопросам- вопросы выхода,
at national level, civic orientation be emphasised in introduction programmes
на национальном уровне в ознакомительных программах подчеркивалась гражданская ориентация,
In particular, the following matters were emphasised.
В частности, были подчеркнуты следующие вопросы.
The need for collaboration and sharing of information was emphasised.
Была подчеркнута необходимость налаживания сотрудничества и обмена информацией.
This is emphasised again in ROMANS 9:7
Это подчеркивается опять в К РИМЛЯНАМ 9:
Finally, the need for eliminating duplications and overlaps in support programmes are emphasised by interviewees.
Наконец, интервьюируемые подчеркивали необходимость устранения дублирования в программах поддержки.
Training of users as the primary concern of statisticians was emphasised.
Было подчеркнуто, что особую озабоченность у статистиков вызывает уровень подготовки пользователей.
This armchair is distinguished by soft silhouettes which are emphasised by a contrasting border.
Это кресло характеризуется мягкими линиями, подчеркиваемыми контрастной кромкой.
The distinct wood structure is emphasised with the process of brushing.
Структура древесины четко подчеркнута благодаря брашированию.
In the last submission of comments the issue of community mistrust was emphasised.
В последних замечаниях НПО вопрос о недоверии сообщества был подчеркнут.
Human rights law is one of many areas that are emphasised.
Право прав человека- одна из многих областей, которым уделяется особое внимание.
Having been emphasising that they have always been dreaming of debuting in Japan, B.A.
Неоднократно подчеркивая, что они мечтают дебютировать в Японии, В. А.
In this regard it should be emphasises that such definition is contained in the new Labour Law,
В этой связи следует подчеркнуть, что такое определение содержится в новом Законе о труде,
The brand's creaminess was emphasised through items such as face cream,
Кремообразность пенной шапки пива подчеркивалась такими средствами, как крем для лица,
In this context, the role of international organisations to enhance the exchange of experiences and best practices was emphasised.
В этом контексте подчеркивалась роль международных организаций в деле активизации обмена опытом и информацией об оптимальной практике.
Two basic profiles characterising the essence of official statistics were emphasised:(i) the role of science in government;
Были подчеркнуты два основных фактора, определяющие суть официальной статистики: i роль науки в управлении;
Its commitment to equality of opportunity is emphasised throughout its key strategic documents including Making the Connections,
Приверженность правительства Уэльса принципу равных возможностей подчеркивается во всех его ключевых стратегических документах,
Results: 101, Time: 0.0627

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian