BINDING COMMITMENTS in Portuguese translation

['baindiŋ kə'mitmənts]
['baindiŋ kə'mitmənts]
compromissos vinculativos
binding commitment

Examples of using Binding commitments in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We need binding commitments to reduce greenhouse gas emissions, not just from the developed countries,
Precisamos de compromissos vinculativos no sentido de reduzir as emissões de gases com efeito de estufa, por parte não
a framework law to protect social services and binding commitments in the fight against poverty.
uma lei-quadro para proteger os serviços sociais e compromissos vinculativos na luta contra a pobreza.
should come in the form of binding commitments under international law”.
deve vir na forma de compromissos vinculativos sob a lei internacional”.
It is understood in advance that the aim of this two-level dialogue is not to reach agreement on common guidelines or binding commitments; this dialogue will therefore not result in an ex ante agreement for the coordination of different fiscal,
Está previamente definido que a finalidade desse diálogo em dois tempos não é o de chegar a acordo sobre orientações comuns ou compromissos coercivos; por conseguinte, esse diálogo não conduzirá a um acordo de coordenação ex ante das diferentes políticas fiscais,
given concrete form internally, through the assumption of binding commitments to abolish anti-personnel landmines in all European States,
concretizá-la agora na vertente interna, assumindo compromissos vinculativos no sentido da eliminação das minas antipessoal em todos os Estados europeus,
Nor would Francis allow that this"provisional culture" excuses people from binding commitments to fulfill obligations he constantly condemns people for ignoring, such as care for the environment,
Francisco também não deixaria que esta" cultura do provisório" desculpasse as pessoas dos compromissos vinculativos quanto ao cumprimento de obrigações de cujo incumprimento ele constantemente as condena,
for example: binding commitments to reduce customs duties to a certain level(or eliminate them altogether)
por exemplo: compromissos vinculativos para reduzir os direitos aduaneiros para um determinado nível( ou eliminá os completamente)
strong rules on intellectual property, binding commitments to remove technical,
matéria de propriedade intelectual, pela assunção de compromissos vinculativos de remover os entraves técnicos,
WELCOMES the expressions of interest from the 15 current applicants for membership of the Joint Undertaking and their binding commitments on at least the same amount of contributions to the development phase of SESAR as the Community,
Congratula se com a manifestação de interesse dos actuais 15 candidatos à adesão à Empresa Comum e com os seus compromissos vinculativos de contribuírem pelo menos com o mesmo montante que a Comunidade para a fase de desenvolvimento do SESAR,
one which makes serious, binding commitments on energy reduction; one which sets
Uma directiva que obrigue a assumir compromissos vinculativos em matéria de redução do consumo de energia,
This kind of binding commitment is important.
Este tipo de compromisso vinculativo é importante.
it should have been a binding commitment.
deveria ter sido um compromisso vinculativo.
This is a binding commitment.
Este é um compromisso vinculativo.
Our binding commitment to this principle, and the binding commitment of our three institutions to adhere to this principle, represents a massive step forward.
O nosso compromisso vinculativo com este princípio e o compromisso vinculativo das nossas três instituições com a fidelidade a este princípio representam um enorme passo em frente.
But the knowledge that the euro is not a binding commitment among its members will make it far less likely to work the next time.
Mas o reconhecimento de que o euro não é um compromisso vinculativo entre os seus membros fará com que seja muito menos provável funcionar da próxima vez.
A binding commitment with respect to such possible future agreements between the Parties will result only from the execution of such agreements.
O compromisso vinculativo com relação a tais possíveis futuros acordos entre as partes resultará apenas da execução de tal contrato s.
should CSR be a binding commitment to which those undertakings must sign up?
por acordos entre Estados, mas deve a RSE ser um compromisso vinculativo para as empresas?
Commitment Agreement" shall mean any of the binding Commitment Agreements entered into by the Founders individually with GMTO setting forth each Founder's firm funding commitment to the GMT Project
Termo de Compromisso", significa qualquer dos compromissos vinculativos celebrados pelos Fundadores individualmente com GMTO estabelecendo firme compromisso de financiamento de cada Fundador ao Projeto GMT e cronograma acordado de
Securing a binding commitment from China's government to limit its nuclear development is crucial to reassuring the US and Russia that further strategic-weapons cuts
Proteger um compromisso vinculativo por parte do governo da China, de limitar o seu desenvolvimento nuclear, é fundamental para tranquilizar os EUA
intended to entice Iran into a binding commitment not to develop uranium enrichment capability by offering to provide fuel
que visam atrair o Irã em um compromisso vinculativo para não desenvolver a capacidade de enriquecimento de urânio, oferecendo o combustível
Results: 51, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese