CONSCRIPTS in Portuguese translation

['kɒnskripts]
['kɒnskripts]
recrutas
recruit
rookie
trainee
conscript
basic
enlists
draftee
soldados
soldier
welded
private
trooper
PFC
soldered

Examples of using Conscripts in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Methods: the research included 652 conscripts who were 18 years old in the data collection,
Métodos: a pesquisa compreendeu 652 conscritos que apresentavam 18 anos completos na data da coleta de dados,
Singapore were conscripts, we are obliged to defend the country.
Cingapura eram recrutas, somos obrigados a defender o país.
In the eighth century, conscripts and Kanto mounted warriors were sent to the north to bring the tribes under court control.
No século VIII, conscritos e Kanto montado guerreiros foram enviados para o norte para trazer as tribos sob controle do Tribunal.
Veterans were positioned on the outside of the columns to better control the new recruits and conscripts in the middle.
Veteranos foram posicionados no exterior das colunas de controlar melhor os novos recrutas e os recrutas no meio.
only 2,000 conscripts.
e apenas 2 mil conscritos.
Yiddish: khappers), as many potential conscripts preferred to run away rather than voluntarily submit.
quantos possíveis conscritos preferiam fugir em vez de se submeter voluntariamente.
and peasants, as conscripts and as volunteers.
como conscritos e como voluntários.
the remainder being conscripts.
o restante sendo conscritos.
Unlike the Second Chechen War, Russia's force in Georgia was composed primarily of professional soldiers instead of conscripts.
Ao contrário do que aconteceu na guerra contra a Chechênia no ano 2000, a maioria dos militares russos que lutaram na Geórgia eram conscritos e não soldados de carreira.
3,400 Okinawan conscripts surrendered or were captured during the battle.
3 400 civis okinawenses conscritos se renderam ou foram capturados durante a luta.
surveys among conscripts of the Brazilian Army8 8.
27 Suppl 1: S27-35., as pesquisas entre conscritos do exército brasileiro8 8.
Separately, Coordinating Minister for Politics Luhut Binsar Panjaitan ensure the country's defense program different from the program conscripts.
Separadamente, o ministro da Coordenação Política para Luhut Binsar Panjaitan assegurar programa de defesa do país diferente dos conscritos do programa.
had to replenish its ranks with South Korean conscripts from Andong.
tinha para reabastecer suas fileiras com o Sul-coreano conscritos de Andong.
His opinion was that the length of service for Bundeswehr conscripts should be at least 18 months,
A sua opinião era de que o serviço militar obrigatório do Bundeswehr devia ser de, pelo menos, 18 meses,
The Republic of Armenia began sending conscripts and regular Army
A República da Arménia começou a enviar tropas de conscrições, do exército regular
Certainly, the explosive politicization of the proletariat and the conscripts led to a plethoric growth of parties
Certamente, a politização explosiva do proletariado e dos recrutas levou a um crescimento pletórico de partidos
CENIR, which quarters and instructs conscripts, opened a new building to house its first female contingent.
O CENIR, que aloja e instrui os alistados, inaugurou um novo edifício para abrigar o primeiro contingente feminino.
Conscripts had to be replaced with professional soldiers,
O serviço militar teve que ser substituído por soldados profissionais,
History shows that leadership mattered when most soldiers on both sides were conscripts.
A história mostra que a liderança teve importância quando a maioria dos soldados de ambos os lados foram convocados.
reported fields disrupted by frost and conscripts deserting as a result.
relatou campos destruídos por neve e soldados conscritos desertando como resultado.
Results: 145, Time: 0.0486

Top dictionary queries

English - Portuguese