CONSIDERATION in Portuguese translation

[kənˌsidə'reiʃn]
[kənˌsidə'reiʃn]
consideração
consideration
regard
account
esteem
consider
advisement
thoughtfulness
considerar
consider
regard
find
think
consideration
take
i believe
deem
análise
analysis
review
examination
analytics
assessment
analyze
consideration
analyse
examining
atenção
attention
care
focus
consideration
note
warning
attentiveness
watch
carefully
apreciação
appreciation
assessment
consideration
appraisal
evaluation
enjoyment
examination
review
discretion
testimonial
reflexão
reflection
consideration
discussion
reflexion
deliberation
think
ponderação
weighting
consideration
reflection
judiciousness
balancing
pondering
considering
shall be weighted
ponderation
a-weighted
contrapartida
other hand
contrast
counterpart
return
contribution
compensation
consideration
however
exchange
em conta
into account
in mind
in view
into consideration
in the light
contraprestação
consideration
compensation
return

Examples of using Consideration in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Others may take much concentrated consideration to understand.
Outras podem requerer muita ponderação concentrada para serem entendidas.
Actually, time is my only consideration, Senator.
Na verdade, a minha única consideração é o tempo, senador.
The consideration paid is less than the open market value of the supply;
A contrapartida paga é inferior ao valor normal da operação;
Avenues of consideration for possible Community intervention will be outlined.
Serão delineadas pistas de reflexão para uma eventual intervenção comunitária.
Submissions for consideration close on 31 August.
Submissões para apreciação encerraram em 31 de agosto.
Special consideration will be given to abstracts submitted in English.
Uma atenção especial será dada aos resumos submetidos em inglês.
It therefore requires very careful consideration by our Fisheries Committee.
Requer, portanto, uma ponderação muito atenta por parte da nossa Comissão das Pescas.
Earlier this consideration had been something he was proud of.
No início desta análise foram algo que foi motivo de orgulho.
I'm urging them to take into consideration your youth and the strain.
Eu pedi-lhes que tivessem em conta a vossa juventude e.
She deserves our consideration.
merece a nossa consideração.
After careful consideration we switched to a new OBGYN.
Após a reflexão prudente nós comutamos a um OBGYN novo.
This paragraph does not prevent the consideration having nominal
O presente número não impede que a contrapartida tenha um valor nominal
Consideration of audio material for analysis.
Apreciação de materiais de áudio para análise.
Consideration of how cross-border enforcement of judgments can be improved.
A análise das possibilidades de melhorar a execução das sentenças transfronteiras;
It may be useful to determine criteria which trigger the consideration of remedial action.
Poderá ser útil determinar os critérios que accionam a ponderação de medidas de correcção.
And i will give it serious consideration.
E dar-lhe-ei uma séria atenção.
You have to take that into consideration.
Eles têm que ter isso em conta.
Scientific value was not a consideration.
Valor científico não foi uma consideração.
Gaseous preparations(gas mixtures) For gaseous preparations, consideration must be given to.
Preparações gasosas(misturas de gases) Para as preparações gasosas deve-se ter em conta.
This currently equals to a cash consideration of approximately Rs.65 billion or alternatively;
Isso atualmente equivale a uma contraprestação em dinheiro de aproximadamente 65 bilhões ou alternativamente;
Results: 10000, Time: 0.23

Top dictionary queries

English - Portuguese