GET IN THE WAY in Portuguese translation

[get in ðə wei]
[get in ðə wei]
atrapalhar
disrupt
get in the way
hinder
disturb
in the way
mess up
hamper
derail
muddle
meter-se no caminho
entrar no caminho
se atravessem no caminho
intrometer-se no caminho
começar na maneira
se meta no meio
ficam no caminho
atrapalham
disrupt
get in the way
hinder
disturb
in the way
mess up
hamper
derail
muddle
atrapalhe
disrupt
get in the way
hinder
disturb
in the way
mess up
hamper
derail
muddle
atrapalharem
disrupt
get in the way
hinder
disturb
in the way
mess up
hamper
derail
muddle
se meta no caminho
metem-se no caminho
ficarem no caminho
se metem no caminho

Examples of using Get in the way in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Don't let your heart get in the way of the one thing you love most.
Não deixes que o coração atrapalhe aquilo de que mais gostas.
Emotions get in the way of judgment.
As emoções atrapalham o julgamento.
And you are all letting distractions get in the way of our work.
Estão a deixar essas distracções atrapalharem o nosso trabalho.
On ice, they just get in the way.
No gelo, eles apenas ficam no caminho.
I couldn't get in the way of that.
Eu não podia atrapalhar isso.
Don't ever let anything get in the way of your destiny.
Nunca deixe que nada se meta no caminho do seu destino.
Sometimes words get in the way of what we're actually trying to say!
Às vezes, as palavras atrapalham o que estamos tentando dizer!
Don't let him get in the way.
Não deixe que o atrapalhe.
Emma, you're letting your emotions get in the way of your judgment.
Emma, estás a deixar as emoções atrapalharem o teu julgamento.
Nevertheless, The biggest drawback are the obstacles that get in the way.
Porém, A maior desvantagem são os obstáculos que ficam no caminho.
This is too important to let ego get in the way.
Isto é muito importante para deixares o teu ego atrapalhar.
They just, like, get in the way of what you want.
Elas, tipo, metem-se no caminho do que tu queres.
Letting my pride get in the way.
Estou a deixar que o meu orgulho se meta no caminho.
I find cards get in the way of my derringer.
acho que as cartas atrapalham a minha pistola.
Don't let your pride get in the way of your objective.
Não deixem que o orgulho atrapalhe o vosso objectivo.
When you let your emotions get in the way. You know?
Quando deixamos as emoções atrapalharem, sabes?
sometimes words get in the way.
às vezes as palavras ficam no caminho.
Please do not let your skepticism get in the way of your financial success.
Por favor, não deixe seu ceticismo atrapalhar seu sucesso financeiro.
You let your emotions get in the way of your reasoning.
Deixou as suas emoções ficarem no caminho da razão.
They get in the way.
Elas metem-se no caminho.
Results: 269, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese