IMPROVING CONDITIONS in Portuguese translation

[im'pruːviŋ kən'diʃnz]
[im'pruːviŋ kən'diʃnz]
do melhoramento das condições
melhorando as condições
melhorar a situação

Examples of using Improving conditions in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I also agree that African states have an important role to play in improving conditions there.
Concordo igualmente que os Estados africanos têm um papel importante a desempenhar no que respeita ao melhoramento das condições nesse país.
Decree of 4 January 1989 on improving conditions under which agri-food products are distributed and promoted.
Brem contratos com proprietários de suínos diploma de 4 de janeiro de 1989 relativo ao melhoramento das condições de distribuição e promoção dos produtos agro-alimen-tares.
Scientologists know what it means to take responsibility for improving conditions around them.
Os Scientologists sabem o que significa assumir a responsabilidade pelo melhoramento das condições em torno deles.
looking for ways of improving conditions through practical, concrete initiatives.
buscando formas de melhorar esta situação com iniciativas práticas e concretas.
It was noted at the time for being backward, and Bleuler set about improving conditions for the patients resident there.
Rheinau era famosa pelo seu atraso e Bleuler melhorou condições para os pacientes que viviam ali.
These(re)municipalisations generally succeeded in bringing down costs and tariffs, improving conditions for workers and boosting service quality,
E estas(re)municipalizações, no geral, conseguem baixar os custos e as tarifas, melhorar as condições trabalhistas e melhorar a qualidade do serviço,a Introdução da publicação.">
Feminist urban scholars have suggests that other related movements around improving conditions after racial segregation and more liberal radical planning do not necessarily account for all of the needs of women.
Estudiosos do urbanismo feminista têm sugerido que outros movimentos relacionados com a melhoria das condições sociais como o urbanismo radical não necessariamente dão conta de todas as necessidades das mulheres.
Kingdom to enter into serious talks and phase out their opt-outs, in the process improving conditions for millions of workers in that country.
inicie a eliminação por fases das suas opções de auto-exclusão relativamente ao processo destinado a melhorar as condições de trabalho de milhões de trabalhadores no país.
ensuring first-class medical services, improving conditions for prison visits
a garantia de serviços médicos de qualidade, a melhoria das condições para as visitas prisionais
The priorities defined in the CSF for Luxembourg under Objective 2 were targeted at improving conditions for the development of SMEs,
As prioridades adoptadas para o QCA do objectivo n.° 2 articularam-se em tomo do melhoramento das condições de desenvolvimento das PME,
have developed strategies with a view on improving conditions as well as individual
desenvolveram estratégias com vistas a melhorar as condições e proteção individual
one can also see its possible effect on improving conditions for competition and I also believe that it will help to combat human trafficking.
é também possível prever as suas consequências na melhoria das condições de concorrência e, além disso, penso que ajudará a combater o tráfico de seres humanos.
amendments at first reading, aimed at further improving conditions for disabled citizens, and it is gratifying to see that the Council has allowed these proposals to be incorporated into its common position.
o Parlamento aprovou uma série de alterações cujo objectivo é melhorar a situação dos deficientes, e fico bastante satisfeita por verificar que Conselho incluiu a referida proposta na sua posição comum.
One of the first great enthusiasts improving conditions for raising water Cró,
Um dos primeiros grandes entusiastas do melhoramento das condições de captação de água do Cró,
core labour values and to carry out the delicate task of improving conditions for workers in developing countries who often see such moves as hidden protectionism.
levar a cabo a tarefa delicada de melhorar as condições de vida dos trabalhadores nos países em desenvolvimento, os quais vêem frequentemente nessas medidas formas de proteccionismo dissimulado.
farming in certain lessfavoured areas, improving conditions for the processing and marketing of agricultural
de determinadas zonas desfavorecidas, melhoria das condições de transformação e de comercialização dos produtos agrícolas
initiatives in which EURORDIS is engaged- all with the common goal of improving conditions for people living with a rare disease.
iniciativas em que a EURORDIS está envolvida- todos com o objetivo comum de melhorar as condições das pessoas com doenças raras.
We need to revalue the predominantly female health sector by increasing wages and improving conditions, as well as the availability of the services,
Precisamos de reavaliar o sector de saúde predominantemente feminino aumentando os ordenados e melhorando as condições, bem como a disponibilidade dos serviços,
I believe that it will make a significant contribution towards improving conditions for our citizens when travelling,
Considero que ele constitui um contributo significativo para a melhoria das condições em que viajam os nossos cidadãos
guaranteeing a reliable source of energy for industry and, ultimately, improving conditions for the country's 17 million people can not be over-stated.
garantir uma fonte de energia fiável para a indústria e, em última análise, melhorar as condições de vida dos 17 milhões habitantes do país, não é uma tarefa fácil.
Results: 101, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese