IMPROVING CONDITIONS in French translation

[im'pruːviŋ kən'diʃnz]

Examples of using Improving conditions in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legislative amendments improving conditions for persons with disabilities.
les modifications législatives qui amélioraient la situation des personnes handicapées.
Thus the Anti-Social Personality is also against what Scientology is about-helping people become more able and improving conditions in society.
Ainsi, la personnalité antisociale est opposée à ce que fait la Scientologie: aider les gens à devenir plus compétents et améliorer la condition de la société.
The Advisory Council also educates the public with the objective of improving conditions for women.
Le Advisory Council informe également le public en vue d'améliorer la condition des femmes.
Further, strengthening the professional competence of the Secretariat could be envisaged, thereby improving conditions for the effective operation of the Secretary-General.
Un développement plus poussé de la compétence professionnelle du Secrétariat pourrait être envisagé, ce qui améliorerait les conditions de l'efficacité des activités du Secrétaire général.
Proposals to Member States for improving conditions of service in non-family missions.
Soumission aux États Membres de propositions visant à améliorer les conditions d'emploi dans les missions déconseillées aux familles.
As stated in Advantage Canada, improving conditions for business involves improving their global competitiveness.
Comme il est pr cis dans Avantage Canada, pour am liorer les conditions des entreprises, il importe d'am liorer leur capacit concurrentielle l'chelle mondiale.
Interestingly, angels are more interested in improving conditions for the venture businesses in which they invest rather than obtaining tax credits for themselves Riding et al. 1993.
Constatation intéressante, les investisseurs providentiels semblent chercher plutôt à améliorer les conditions pour les entreprises qu'à obtenir des crédits d'impôt Riding et coll., 1993.
Improving conditions of the existing cul-de-sacs and pedestrian crossings identified
Améliorer l'état des impasses et des passages pour piétons désignés dans le PCC,
The State party should continue improving conditions of detention in all detention facilities to bring them in line with international standards.
L'État partie devrait continuer à améliorer les conditions de détention dans tous les lieux privatifs de liberté afin de les rendre conformes aux normes internationales.
The Office is undertaking work aimed at improving conditions and relieving overcrowding in the prison in Bossaso in"Puntland.
L'UNODC a entrepris des travaux pour améliorer les conditions de détention et remédier au surpeuplement dans la prison de Bossaso, dans le Puntland.
In this context, it is my hope that the ongoing efforts aimed at improving conditions of detention in Rwanda's prisons will continue.
Dans ce contexte, j'espère que les efforts entrepris pour améliorer les conditions de détention dans les prisons au Rwanda se poursuivront.
AI recommended improving conditions of detention, particularly in police station by providing,
L'organisation recommande d'améliorer les conditions de détention, notamment dans les postes de police,
A new Equal Opportunities Act which came into force on 1 January 1992 is aimed at improving conditions in working life,
La nouvelle loi sur l'égalité des chances qui est entrée en vigueur le 1er janvier 1992 vise à améliorer les conditions de la vie professionnelle,
Primary objective: to fight poverty through increasing incomes and improving conditions of living in marginal communities.
Objectif premier: lutter contre la pauvreté en augmentant les revenus et en améliorant les conditions de vie des communautés marginales.
must focus primarily on improving conditions for rural women.
être axé principalement sur l'amélioration de leurs conditions de vie.
Experience had shown that those visits were one of the most effective mechanisms for preventing torture and improving conditions of detention.
L'expérience a montré en effet que ces visites constituaient l'un des moyens les plus efficaces de prévention de la torture et d'amélioration des conditions de détention.
it had passed several acts aimed at improving conditions for the development of the younger generation.
il avait adopté plusieurs lois visant à améliorer les conditions requises pour favoriser l'épanouissement des jeunes.
Since 1995, steps had been taken to make increased public funds available for improving conditions of detention and to reduce overcrowding in prisons.
Depuis 1995, des mesures ont été prises pour augmenter les crédits alloués à l'administration pénitentiaire pour améliorer les conditions de détention et remédier à la surpopulation des prisons.
Improving conditions for Russian and foreign students to attend Russian educational institutions to undertake study at various levels,
Améliorer les conditions concernant l'enseignement à tous les niveaux pour les étudiants russes et étrangers dans les établissements d'enseignement russes, indépendamment de leur nationalité
Related CEC Initiatives the CeC project, Improving Conditions for Green Building Construction in North America, has similar goals
Projet connexe de la CCE Le projet de la cce intitulé Amélioration des conditions favorisant le bâtiment écologique en Amérique du Nord vise un objectif similaire,
Results: 234, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French