KEEP ASKING in Portuguese translation

[kiːp 'ɑːskiŋ]
[kiːp 'ɑːskiŋ]
continuar a perguntar
keep asking
continue to ask
continuar a pedir
keep asking
continue to ask
ficar perguntando
estão sempre a perguntar
continuo a perguntar
keep asking
continue to ask
continua a perguntar
keep asking
continue to ask
continuam a perguntar
keep asking
continue to ask
mantem-se pedir
ficar pedindo
estar sempre pedir

Examples of using Keep asking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You have to keep asking.
Tens de continuar a perguntar.
You know my wife and my children keep asking me.
Sabe que a minha mulher e os meus filhos continuam a perguntar-me.
I will keep asking'til I get something that's not classified.
Vou continuar a perguntar até ter alguma resposta não confidencial.
You know I'm just going to be annoying And keep asking, right?
Sabes que vou ser chato e continuar a perguntar, certo?
I don't have to keep asking.
não tenho de continuar a perguntar.
I'm gonna keep asking them.
vou continuar a perguntar.
But keep asking me if you want to.
Mas continue a perguntar-me se quiser.
People keep asking what is this on my neck C2.
As pessoas ficam perguntando o que é isso no meu pescoço C2.
The children keep asking for it, Sister Evangelina.
As crianças continuam a pedi-lo, Irmã Evangelina.
Why you keep asking me what I, m gonna do?
Porque me continuas a perguntar o que vou fazer?
Or those who keep asking enough, what?
Ou aqueles que ficavam perguntando suficiente, o que?
But keep asking.
Mas continue a perguntar.
Yes, people keep asking for more.
Sim, as pessoas continuam a pedir mais.
No, you gave up bad boy but keep asking for samples of good boy.
Não, abdicaste do mau rapaz mas continuas a pedir amostras de bom rapaz.
That's what I keep asking.
Isso que me fico perguntando.
Maybe longer if you keep asking.
Talvez mais, se continuares a perguntar.
I ain't gonna keep asking nice!
Não vou continuar a pedi-lo a bem!
They keep asking all sorts of questions about you
Eles continuam a fazer todo o género de perguntas sobre si
These guys keep asking me out for drinks.
Os tipos não param de convidar-me para sair à noite.
They're gonna keep asking me, aren't they?
Vão continuar sempre a perguntar-me, não vão?
Results: 111, Time: 0.0625

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese