MAXIMUM LIMITS in Portuguese translation

['mæksiməm 'limits]
['mæksiməm 'limits]
limites máximos
ceiling
maximum limit
maximum
cap
fullest extent
utmost limit
higher limit
max limit
limite máximo
ceiling
maximum limit
maximum
cap
fullest extent
utmost limit
higher limit
max limit

Examples of using Maximum limits in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
solubilization tests of the tailings and the maximum limits established by the standards.
solubilização do rejeito e os limites máximos estabelecidos pelas normas.
The respective seed directives should, in addition, contain strict rules(maximum limits) concerning the marketability of non-genetically modified seed.
Além disso, as outras directivas sobre sementes deverão prever disposições rígidas em matéria de pureza(limiares máximos) para a comercialização de sementes isentas de manipulação genética.
the rebreather manufacturer must be met, while maximum limits of neither may be exceeded.
o fabricante do rebreather devem ser atendidos, e os limites máximos não podem ser ultrapassados.
the Mogami-class cruisers were designed to the maximum limits allowed by the Washington Naval Treaty,
os cruzadores de classe Mogami foram projetados para os limites máximos permitidos pelo Tratado Naval de Washington,
a list of constituents and maximum limits for these constituents.
uma lista de constituintes e de limites máximos para estes constituintes.
establishing maximum limits for both forms of remuneration;
com fixação de limites máximos para ambas as formas de remuneração;
with the focus being on mercury and maximum limits.
centrando-se no mercúrio e nos limites máximos.
so far, there is no specific legislation governing the issue of hormones in the environment or establishing maximum limits for such compounds.
não havendo ainda uma legislação específica que regulamente a emissão de hormônios no ambiente ou que estabeleça limite máximo para tais compostos.
Proposal for a Regulation on the acceptance by the European Economic Community of standards or maximum limits for pesticide residues or maximum limits for
Proposta de regulamento relativo à aplicação pela Comunidade Económica Euro peia de normas ou de limites máximos de resíduos de pesticidas
The proposed levels would imply that the public be exposed to radiation at levels higher than the maximum limits set out in existing EU legislation on safety standards for ionising radiation.
Os níveis propostos implicam que a população ficaria exposta a níveis de radiação mais elevados do que os limites máximos fixados na actual legislação da UE relativa às normas de segurança contra os perigos resultantes das radiações ionizantes.
The treatment shall not lead to the formation of residues with a concentration exceeding the maximum limits laid down in Annex III
O tratamento não conduz à formação de resíduos em concentração superior aos limites máximos estabelecidos no anexo III
If a core is operating below maximum limits and your workload demands additional performance,
Se um núcleo estiver operando abaixo do limite máximo e sua carga de trabalho exigir um desempenho adicional,
in the form of State aid under this Article must not exceed the maximum limits provided for in Article 8(2) of that Regulation.
do apoio concedido sob a forma de auxílios estatais não deve exceder os limites máximos fixados no n.o 2 do artigo 8.o do referido regulamento.
was able to show that biomass has a characteristic set of properties in the vicinity of the maximum limits of energy pareto¿s frontier.
a biomassa possui características específicas para os conjuntos de vetores de saída próximos ao limite máximo de energia fronteira de pareto.
its potability standard, the maximum limits allowed for this radionuclide.
seu padrão de potabilidade, os limites máximos permitidos para este radionuclídeo.
the CONAMA Resolution nº 252 of 1 of February of 1999 that establishes the procedures and maximum limits for control and supervision of the noise emission by the motor vehicles.
para cabines de veículos, mas sim a Resolução CONAMA nº 252 de 01 de fevereiro de 1999 que estabelece procedimentos e limite máximo para o controle e fiscalização da emissão do ruído pelos veículos automotores em uso.
the Commission will then decide what should be the minimum and the maximum limits of nutrients in food supplements.
para quantificar neste momento, a Comissão decidirá o que deverá ser o mínimo e portanto o limite máximo de nutrientes nos suplementos alimentares.
If these maximum limits are exceeded,
Se os referidos limites máximos forem ultrapassadoso teor em"carne(s) de" deve ser ajustado, diminuindo-o em conformidade, e a lista de ingredientes deve mencionar, para além dos termos"carne(s) de", a presença de matéria gorda e/ou de tecido conjuntivo.">
However, this alteration of the financial perspectives must respect the maximum limits contained in the guidelines on the financial perspectives for an enlarged Union with 21 Member States,
Esta alteração das perspectivas financeiras deverá, no entanto, respeitar os limites máximos do quadro indicativo das perspectivas financeiras para uma União alargada a 21, tal como é
proposing to amend the maximum limits for cadmium, mercury,
que propõem a alteração dos limites máximos previstos para o cádmio,
Results: 146, Time: 0.0302

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese