OUR PROGRAMMES in Portuguese translation

['aʊər 'prəʊgræmz]
['aʊər 'prəʊgræmz]
nossos programas
our program
our programme
our show
our software
our agenda
nossos cursos
our course
our coursework
our program
our ongoing
our class

Examples of using Our programmes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
That naturally applies to all our programmes, be they the EDF,
Isso aplica-se, obviamente, a todos os nossos programas- seja o FED,
Our programmes in the Mediterranean are at the core of my agenda,
Os nossos programas no Mediterrâneo constituem o cerne da minha agenda de trabalho,
While implementing our programmes there, we have ensured that all communities-
Na execução dos nossos programas na região, cuidámos de garantir
To run our programmes some amount has been received from Small Grant Programme of GEF/UNDP Nepal.
Para a execução de nossos programas, recebemos algum recurso do"Programa de Pequena Bolsa do GEF/UNDP Nepal.
simplified our programmes, and put a stronger emphasis on the quality of spending.
simplificámos os nossos programas e insistimos mais na qualidade das despesas.
All our programmes have both a September start date
Todos os nossos programas têm uma data de início em setembro
All our programmes have been ranked between first and fifth on the national rating lists for teacher training programmes..
Todos os nossos programas foram classificados entre o primeiro eo quinto na lista de classificação nacional para os programas de treinamento de professores.
Through our programmes, we give opportunities to hundreds of millions of people worldwide to learn about British culture and creativity.
Por meio de nossos programas, oferecemos oportunidades a centenas de milhões de pessoas no mundo todo de aprender sobre a cultura e a criatividade britânicas.
Furthermore, we have modernised virtually all our policies by simplifying our programmes and by putting more conditionality on how funds are being spent.
Além disso, modernizámos quase todas as políticas através da simplificação dos nossos programas e reforçando as condições associadas à utilização dos fundos.
namely submit our programmes and activities to independent examination.
submeter os nossos programas e actividades a análise independente.
Students have an opportunity to broaden their international experience by taking part in study tours embedded alongside our programmes throughout the year.
Passeios de estudo Os alunos têm a oportunidade de ampliar sua experiência internacional, participando de visitas de estudo incorporadas ao longo de nossos programas ao longo do ano.
inspirational teaching has to be at the heart of all our programmes.
inspiradora tem de estar no centro de todos os nossos programas.
Drawing on our long experience of improving business results, our programmes can be run for any level of seniority.
Com base na nossa longa experiência em melhorar os resultados de negócio, os nossos programas podem ser executados para qualquer nível sénior.
The University's Careers Service continues to offer support to our graduates for up to 5 years from completing our programmes.
O serviço de carreira da universidade continua a oferecer apoio aos nossos alunos por até 5 anos a partir da conclusão de nossos programas.
which is a feature of all our programmes.
que é uma característica de todos os nossos programas.
ethics underpin all our programmes.
ética apoiar todos os nossos programas.
In term one, you will work on four core modules that apply to all our programmes.
No termo, você trabalhará em quatro módulos principais que se aplicam a todos os nossos programas.
Study abroad Students have an opportunity to broaden their international experience by taking part in study tours embedded alongside our programmes throughout the year.
Estudar no exterior Os alunos têm a oportunidade de ampliar sua experiência internacional, participando de visitas de estudo incorporadas ao longo de nossos programas ao longo do ano.
Let us build it into our programmes, but let us ensure that we keep up our aid work,
Insiramo-la nos nossos programas, assegurando-nos, porém, de que continuamos a insistir no nosso trabalho de ajuda,
Mr Védrine pointed out in his remarks the priority which we have given to reforming our external actions and to delivering our programmes more effectively
O senhor Ministro Védrine chamou a atenção na sua intervenção para a prioridade que atribuímos à reforma das nossas acções externas e à concretização dos nossos programas de forma mais eficaz
Results: 328, Time: 0.0322

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese