OVERARCHING OBJECTIVE in Portuguese translation

[ˌəʊvə'rɑːtʃiŋ əb'dʒektiv]
[ˌəʊvə'rɑːtʃiŋ əb'dʒektiv]
objectivo global
overall objective
overall aim
headline goal
overall goal
global objective
overall target
overarching objective
overarching goal
overall purpose
global target
objectivo primordial
primary objective
prime objective
main objective
overriding objective
primary goal
ultimate goal
overriding goal
overarching objective
primary aim
primary purpose
objectivo principal
main objective
main aim
main purpose
main goal
primary objective
principal objective
primary purpose
primary aim
principal aim
primary goal
objectivo abrangente
overarching objective
objectivo geral
general objective
overall objective
general aim
overall aim
overall goal
general goal
general purpose
overarching goal
overall purpose
overarching objective
objetivo abrangente
objetivo geral
general objective
overall objective
overall goal
general goal
general aim
general purpose
overall aim
overall purpose

Examples of using Overarching objective in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
will aim to safeguard the resilience of the banking system while taking into account the overarching objective of supporting jobs
procurarão assegurar a resistência do sistema bancário, tendo simultaneamente em conta o objetivo geral de apoiar o crescimento
environmental ambitions as essential elements of the overarching objective of sustainable development set out in the Treaty.
enquanto elementos essenciais do objectivo global de desenvolvimento sustentável estabelecido no Tratado.
As we emphasise in the opinion of the Committee on International Trade, the overarching objective of the'Innovation Union' must be long-term development
Como destacamos no parecer da Comissão do Comércio Internacional, o principal objectivo da União da Inovação deve ser o desenvolvimento a longo prazo
The overarching objective of this study is to investigate 197 women in treatment stage diagnosed with either breast
Este estudo tem como objetivo geral investigar as crenças de 197 mulheres diagnosticadas com câncer de mama ou ginecológico, em fase de tratamento,
This legislative package constitutes the agricultural industry's framework conditions, and the overarching objective should be to create clarity regarding the framework conditions,
Este pacote legislativo constitui as condições-quadro da agro-indústria e o objectivo superior deveria ser a criação de clareza em torno das condições-quadro, para que aqueles a quem o relatório se destina,
might establish an overarching objective of 50 percent female inclusion,
pode estipular um objetivo amplo de inclusão de 50 por cento de mulheres,
full employment declared to be an overarching objective.
o pleno emprego é considerado um grande objectivo.
The Commission supports this overarching objective.
a Comissão concorda com este objectivo geral.
the European Development Policy, but only in as far as they directly contribute to the overarching objective of raising the standard of living of the poor.
somente na medida em que contribuam directamente para o objectivo global de elevar o nível de vida das populações pobres.
The overarching objective of the decision was,
O objectivo primordial desta decisão consistia,
Why: The overarching objective of the commemoration is to assess the significance/impact of the Commission's work since its inception by raising awareness on its mandate,
Porquê: A comemoração tem como objectivo principal a avaliação do significado/ impacto do trabalho realizado pela Comissão desde o seu início,
sustainable development as an overarching objective for the European Union necessitates systematic
enquanto objectivo primordial da União Europeia, requer esforços sistemáticos
In the medium-to-long term, the overarching objective of the Commission's work should be to aim at exploring ways for introducing an appropriate EU framework for early intervention
A médio e longo prazo, o objectivo geral do trabalho da Comissão deverá consistir em explorar a forma de criar um quadro adequado da UE em matéria de intervenção rápida
The overarching objective of the mission is to carry out the electronic
O objectivo geral da missão é realizar o arquivo electrónico
These values are also evident in the United Nations' Agenda 2030 for Sustainable Development which sets poverty eradication as the overarching objective and obligated all countries to end poverty in all forms,
Estes mesmos valores são também evidentes quando lemos a Agenda de 2030 das Nações Unidas para o Desenvolvimento Sustentável, que fixa a erradicação da pobreza como sendo o seu objetivo fundamental e que obriga todos os países a acabar com a pobreza sob todas as suas formas, através de estratégias
The overarching objective of data collection is to enable the Eurosystem,
O objectivo fundamental da recolha de dados é permitir ao Eurosistema,
The overarching objective is a measurable reduction of the availability of illicit drugs through the disruption of trafficking,
O objetivo global reduzir de forma mensurvel a disponibilidade de drogas ilcitas, atravs do desmantelamento
The overarching objective of the 2013-2017 National Development Plan is to ensure macroeconomic stability as the economy diversifies,
O objetivo geral do Plano de Desenvolvimento Nacional 2013-2017 é de assegurar a estabilidade macroeconómica enquanto a economia se diversifica,
The key messages refer to the following overarching objectives.
As mensagens-chave remetem para os seguintes objectivos globais.
The overarching objectives of the OMC for social protection
Os objectivos abrangentes do MAC nas áreas da protecção social
Results: 54, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese