Another overarching consequence of the Second Malaysia Plan was its efforts in crop diversification.
Outra conseqüência abrangente do Segundo Plano da Malásia foi seus esforços na diversificação de culturas.
The EU's overarching framework is‘Integrated waterresources management'(IWRM), based on a river basin.
A UE move-se no quadro global da«Gestão Integrada dos Recursos Hídricos»(GIRH), combase numa abordagem de gestão das bacias hidrográficas.
Students will select moments from the overarching story and identify the stories embedded into these moments.
Os alunos vão selecionar momentos da história abrangente e identificar as histórias incorporadas nesses momentos.
Clearly, though, this overarching strategy is underpinned by individual
É, no entanto, evidente que esta estratégia geral é apoiada por relações bilaterais individuais
Next year, the Commission will evaluate the EU's overarching Drugs Strategy 2005-2012
No próximo ano, a Comissão avaliará a Estratégia global da UE de luta contra a droga para 2005‑2012
And that is its overarching purpose, its intent
E esse é o seu propósito abrangente, a sua intenção e a sua missão,
Much has already been done, but our overarching common security interest must be brought into line with economic interests in order to achieve the best possible solution.
Muito já foi feito, mas o nosso interesse geral comum em relação à segurança deve ser nivelado com os interesses económicos para alcançarmos a melhor solução possível.
So herein lies my overarching issue with this new type of one touch arcade game.
Então, aqui está o meu problema global com este novo tipo de jogo de arcade um toque.
Tailoring individuals' actions to the overarching goal will provide guidance and forestall unintended consequences.
Adaptar as ações dos indivíduos à meta abrangente fornecerá orientação e evitará consequências não intencionais.
The Danish delegation presented the incoming presideny's work programme in the transport sector, the overarching aim of which will be"green growth.
A Delegação Dinamarquesa apresentou o programa de trabalho da próxima Presidência no setor dos transportes, cujo objetivo principal será o"crescimento verde.
Women hold the key to achieving the Lisbon Strategy's overarching goal of creating more growth
As mulheres são a solução para se atingir o objectivo geral da Estratégia de Lisboa de aumentar o crescimento
Your site's visibility, popularity and overarching success are all dependent on the strength of this foundation.
A visibilidade, a popularidade e o sucesso global do seu site dependem totalmente da força desse alicerce.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文