Examples of using
Overarching
in English and their translations into Italian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Official/political
the question was whether the approach of providing an overarching policy framework strategy in a mature and complex policy area was valid and feasible.
la fattibilità della scelta di proporre un quadro strategico complessivo per un settore già maturo e complesso.
The overarching objective is to refocus the Community development policy on poverty reduction
L'obiettivo primario è ridefinire la politica di sviluppo comunitaria per orientarla alla lotta alla povertà
The Commission has presented sustainable development as an overarching objective and, last December,
La Commissione ha presentato lo sviluppo sostenibile quale obiettivo principale e, lo scorso dicembre,
The Commission has selected overarching priorities in order to address all three challenges in a coordinated way.
La Commissione ha stabilito alcune priorità fondamentali per affrontare tutte e tre le sfide in maniera coordinata.
The BEPGs provide the overarching instrument for economic policy co-ordination in the European Union.
Gli indirizzi di massima per le politiche economiche forniscono uno strumento complessivo per il coordinamento delle politiche economiche nell'Unione europea.
Our overarching goal is to provide researchers
Il nostro obiettivo primario è quello di fornire ricercatori
The EU's overall engagement could be underpinned by a series of overarching objectives and principles in line inter alia with the European Security Strategy.
L'impegno globale dell'UE potrebbe essere sostenuto da una serie di obiettivi e principi fondamentali in linea, tra l'altro, con la strategia europea di sicurezza.
sustainable path should be our overarching objective.
sostenibile dovrebbe essere il nostro principale obiettivo.
Madam President, the rapporteur's ambition has been further to emphasise the EIB's overarching role in macro-economic
Signora Presidente, la relatrice ha cercato soprattutto di sottolineare ulteriormente il ruolo onnicomprensivo della BEI in termini macroeconomici,
The ukiyo-e principals also play a heavy influence on her overarching style principal known as superflat.
Il principio ukiyo-e svolge anche un'importante influenza sul suo stile complessivo conosciuto principalmente come Superflat.
Our overarching aim is to help enhance the quality of life of people worldwide.
Il nostro obiettivo primario è contribuire a valorizzare la qualità delle persone a livello mondiale.
They must therefore be seen as key tools for achieving one of the Community's overarching goals: equality between men and women.
Tali fondi devono pertanto essere considerati quali strumenti chiave allo scopo di raggiungere uno degli obiettivi fondamentali dell'Unione, ossia la parità fra uomini e donne.
Law of the Sea(UNCLOS) can be considered the overarching instrument on the marine environment.
può essere considerata il principale strumento internazionale in materia di ambiente marino.
architecture is often divided into categories depending on the overarching style.
l'architettura Ã̈ spesso suddivisa in categorie in base allo stile complessivo.
basis in formal legislation, their content must be linked to an overarching legal provision.
da una legge formale, ma in termini di contenuto devono essere riconducibili ad atti normativi sovraordinati.
sustainable development is recognised as an overarching goal of the EU.
esso è diventato un indiscusso obiettivo primario dell'UE.
Efficient bus system technology ensures the intelligent networking of the individual modules and enables overarching control systems to be integrated easily.
La tecnologia di sistema bus garantisce un collegamento in rete intelligente dei singoli moduli e permette una semplice connessione a sistemi di controllo sovraordinati.
consider the Reformation as an overarching event within the international and ecumenical landscape?”.
considerare la Riforma come fatto complessivo nell'orizzonte internazionale ed ecumenico?”.
This part would be prepared by reference to the common overarching objectives and supported by appropriate EU-level indicators.
Questa parte verrà elaborata facendo riferimento agli obiettivi globali comuni e si baserà su indicatori adeguati a livello UE.
The style, with which he writes, primarily stems from his overarching purpose, to catalogue the lives of his subjects.
Lo stile col quale lui scrive si origina principalmente dal suo proposito primario, catalogare le vite dei suoi personaggi.
Italiano
Deutsch
Español
Français
Hrvatski
Slovenski
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文