PERPLEXITY in Portuguese translation

[pə'pleksiti]
[pə'pleksiti]
perplexidade
perplexity
bewilderment
puzzlement
confusion
amazement
astonishment
concern
bafflement
puzzled
dumbfoundedness
perplexo
perplexed
puzzled
baffled
bewildered
stumped
confused
nonplussed
mystified
dumbfounded
perplexidades
perplexity
bewilderment
puzzlement
confusion
amazement
astonishment
concern
bafflement
puzzled
dumbfoundedness
inocentíssimos

Examples of using Perplexity in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The long delay deepens perplexity in the church and assumes vexing proportions.
O longo atraso aprofunda a perplexidade na igreja e assume proporções vexatórias.
The king's perplexity and distress increased,
A perplexidade e angústia do rei aumentavam,
leaving the perplexity and going to action.
sair da perplexidade e passar à ação.
Everything has changed, but not children's perplexity towards the world.
Tudo mudou, mas não a perplexidade da criança em relação ao mundo.
Long has he endured perplexity, remorse, and trouble for his sin;
Havia muito tempo que ele suportava a perplexidade, o remorso e a angústia pelo seu pecado;
By doing this they would save themselves much perplexity.
Assim fazendo, serão poupados de muita perplexidade.
Thus the believers found themselves in a position of great trial and perplexity.
Assim, encontraram-se os crentes em grande provação a perplexidade.
I am caught in the most terrible perplexity.
Estou numa encruzilhada de terrível perplexidade.
The global wine drinkers are in deep perplexity crashes.
Os bebedores de vinho mundiais são em acidentes de profunda perplexidade.
Regressions, anxiety for the loss of childhood and perplexity towards the unknown were also verified.
Também, regressões, ansiedades de perda da infância e perplexidades diante do desconhecido.
That is why now he assists in disbelief and perplexity the inevitable crumbling of all his false work, incautiously built on sand.
Por isso agora ele assiste, entre incrédulo e perplexo, o desmoronar inevitável de toda a sua obra falsa, erigida descuidadamente sobre um solo pouco firme.
Believers saw their doubt and perplexity removed, and hope
Viram os crentes suas dúvidas e perplexidades removidas, e a esperança
Conflict and perplexity call for the exercise of trust in God
Os conflitos e perplexidades provocam o exercício da confiança em Deus,
When overwhelmed with trouble, perplexity, and disappointment, it seems an easy thing to break the brittle thread of life
Quando dominados pelas dificuldades, perplexidades e desapontamento, parece coisa fácil romper o tênue fio da vida
And even within the Christian Democrats, perplexity and even aversion was very strong in such spiritually exemplary people as Igino Giordani.
E mesmo dentro da Democracia Cristã eram muitas as perplexidades e até mesmo as aversões em pessoas espiritualmente exemplares como Igino Giordani.
raising perplexity whenever new cases appear in the media headlines.
suscitando perplexidades, sempre que aparecem novos casos nas manchetes midiáticas.
we shall entertain doubt and entangle ourselves in perplexity.
é entreter a dúvida, e enredar-nos em perplexidades.
in which he expressed some perplexity about Medjugorje, have raised controversy.
durante um programa de televisão, quando expressou algumas perplexidades sobre Medjugorje.
This lesson of Christ's is a rebuke to the anxious thought, the perplexity and doubt, of the faithless heart.
Esta lição de Cristo é uma repreensão à ansiedade, às perplexidades e à dúvida do coração falto de fé.
Could the truth have been presented to me as I now understand it, much perplexity and sorrow would have been spared me.
Pudesse a verdade, como agora a conheço, ser-me apresentada então, e muitas perplexidades e tristezas ter-me-iam sido poupadas.
Results: 395, Time: 0.0546

Top dictionary queries

English - Portuguese