PLEASE PROCEED in Portuguese translation

[pliːz prə'siːd]
[pliːz prə'siːd]
por favor dirijam-se
por favor prossiga
por favor proceda
por favor dirija-se
por favor prossigam

Examples of using Please proceed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Please proceed to the nearest exit
Por favor, dirija-se à saída mais próxima
Please proceed directly to Terminal 2- Bay 29 to 30.
Por favor, dirija-se directamente ao Terminal 2- Secção 29 e 30.
Please proceed to the nearest exit.
Por favor dirija-se à próxima saída.
Please proceed to the visitor center to get your wristbands.
Por favor, procedam para o centro de visitas para obterem as vossas pulseiras.
Please proceed to the chimney.
Por favor prossiga pela chaminé.
Please proceed calmly to the nearest exit.
Por favor, procedam com calma para a saída mais próxima.
Please proceed to Ali's room
Dirijam-se, por favor, para o quarto da Ali
Please proceed immediately to departure gate 6, where this flight is now closing.
Por favor prossiga para a porta de embarque 6 onde este vôo está a fechar.
Passengers holding tickets, please proceed immediately to gate number 16.
Aos passageiros com bilhetes, por favor dirijam-se imediatamente à porta 16.
Please proceed to the weapons access terminal
Por favor dirijam-se ao terminal das armas
Agent Nikki, please proceed to the nearest phone. Dial 626.
Agente Nikki, por favor dirija-se ao telefone mais próximo e ligue 626.
Please proceed.
Prossigam por favor.
All visitors, please proceed.
Visitantes por favor dirijam-se.
Please proceed toward Town Hall in an orderly fashion.
Por favor dirijam-se à câmara Municipal de forma ordeira.
Please proceed to your designated.
Por favor dirijam-se para o lugar designado.
Please proceed.
Por favor procedam.
Please proceed in payments by using the bill enclosed.
Por favor, proceda o pagamento por meio do boleto em anexo.
Lewis: Negative, please proceed as advised and describe your surroundings.
Lewis: Negativo, por favor prossiga como solicitado e descreva o que você vê.
Passengers on flight 430 to planet Vintan, please proceed to Gate 3 now.
Passageiros do vôo 430 para o planeta Vintan, por favor dirijam-se à Porta 3.
Judge Advocate Holt, please proceed.
Juiz-advogado Holt, prossiga por favor.
Results: 100, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese