SECURITISATION in Portuguese translation

titularização
securitisation
securitization
securitização
securitization
securitisation
titularizações
securitisations
sociedades de titularização de créditos
securitisation

Examples of using Securitisation in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Balance sheet of securitisation funds and corporations- 5 Kb.
Balanço agregado dos fundos e das sociedades de titularização de créditos- 5 Kb.
Ask the motor car industry how it will prosper if securitisation is snuffed out.
Pergunte à indústria automóvel como vai prosperar se a titularização for extinta.
All of the above elements are particularly relevant in the securitisation market.
Todos os elementos acima referidos são particularmente relevantes no mercado da titularização.
The ECB requires information on the securitisation.
O BCE necessita de informação sobre as actividades de.
Completion of the legal framework for securitisation funds.
Conclusão do quadro legal para os fundos de titularização.
Finally, they decided to refine the incentives for the management of securitisation risks.
Por último, decidiram melhorar os incentivos à gestão dos riscos de titularização.
Eligibility criteria for tap issuances of securitisation tranches.
Critérios de elegibilidade para emissões contínuas de tranches de titularização.
Banking, Industry and Securitisation Bruno LAGO.
Banca, Indústria e Titulação Bruno LAGO.
Alessandro TAPPI➾ Head of Securitisation and Guarantees.
Alessandro TAPPI➾ Chefe das Garantias e da Titularização.
Credit securitisation fund management companies.
Sociedades gestoras de fundos de titularização de créditos.
Financial assets issued as part of the securitisation of loans, mortgages,
Activos financeiros emitidos como parte da titularização de empréstimos, hipotecas,
The company continues its focus on strengthening its balance sheet, resource securitisation and its strategy to grow in the downstream businesses to deliver long-term shareholder value.
A companhia continua seu foco no fortalecimento de seu balancete, securitização de recursos e sua estratégia de crescimento nos negócios derivados para proporcionar valor aos acionistas a longo prazo.
The Commission is proposing a regulatory for securitisation which is simple,
A Comissão propõe um regulamentar para as titularizações simples, transparentes
factoring companies to offer Asset-Backed Securitisation programmes on the basis of our strong ratings.
empresas de factoring(Fomento mercantil) oferecerem programas de securitização lastreados em ativos com base em nossos ratings fortes.
in particular through the securitisation of existing assets,
em especial através da titularização dos activos existentes,
Two complementary consultations on'high-quality' securitisation and the prospectus directive are also being launched today see details below.
São hoje igualmente lançadas duas consultas complementares sobre a titularização de«elevada qualidade» e a Diretiva Prospetos ver pormenores infra.
The securitisation market and the financial market crisis arose not least because financial market products without own risk were created.
A crise do mercado de titularização e dos mercados financeiros deu-se também porque foram criados produtos financeiros sem risco próprio.
On securitisation, we all agree that the 5% retention requirement is a first step.
Em relação à titularização, todos estamos de acordo em que o requisito de retenção de 5% é um primeiro passo.
Securitisation was the method by which the so-called'toxic assets' were spread between banks,
A titularização foi o método através do qual os chamados"activos tóxicos" foram disseminados entre os bancos,
Lack of securitisation possibilities is the principal reason that credit has dried up now.
A ausência de possibilidades de titularização é a principal razão para o crédito estar agora esgotado.
Results: 298, Time: 0.0418

Top dictionary queries

English - Portuguese