TAKE THE BLAME in Portuguese translation

[teik ðə bleim]
[teik ðə bleim]
ficar com as culpas
arcar com as culpas
aceitar a culpa
ficar com a culpa
assumir as culpas
assumo a culpa
levam a culpa
arcar com a culpa

Examples of using Take the blame in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I can't believe I let Meg take the blame.
Não acredito que deixei a Meg levar as culpas.
and you let him take the blame.
e deixou que ele ficasse com a culpa.
How about I take the blame?
Está bem, e se eu levar a culpa?
Somebody has to take the blame for this.
Alguém tem de tomar a culpa por isto.
Someone has to take the blame.
Alguém tem de levar com as culpas.
Just take the blame, you will get used to it.
Apenas aceite a culpa, vai se acostumar.
Were you just gonna let Kurt sit in there and take the blame?
Vais deixar o Kurt levar com as culpas todas?
Because I am not gonna take the blame for that van.
Porque não tenciono assumir responsabilidade pela carrinha.
Better me take the blame than them.
É melhor levar a culpa do que eles.
I'm gonna take the blame for it, I decided.
Vou levar com as culpas por isso, fui eu que decidi.
You can ride, but I can't take the blame for what happens to the retard.
Podes ir, mas não me responsabilizo por este atrasado mental.
Take the blame on yourself.
Tome a culpa para você.
Right, take the blame.
Tudo bem, leva com as culpas.
You should take the blame.
Claro que devias assumi-la.
But you always work it so you never have to take the blame.
Mas, sempre fizeste as coisas de forma a nunca levares com as culpas.
He can't stay on the street and- take the blame for what we did.
Ele não pode ficar nas ruas e ser responsabilizado pelo que fizemos.
I said the other blonde stick had to take the blame for Mrs. Gallin.
Eu disse que a outra loura magricelas tinha de assumir a culpa.
No, you don't have to defend me and take the blame.
Não, não tens que me defender e levar com a culpa.
She was letting poor Pam take the blame for her thievery.
Ela ia deixar que a pobre Pam levasse com as culpas do seu furto.
And someone has to take the blame.
E quando tudo corre mal, alguém tem de arcar com a culpa.
Results: 91, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese