THIS MESS in Portuguese translation

[ðis mes]
[ðis mes]
isto tudo
all this
it all
this whole thing
it
all that
this up
all these
this stuff
this out
that everything
esta desarrumação
esta sujeira
este problema
this problem
this issue
this trouble
this condition
this matter
this question
este caos
this chaos
this mess
this mayhem
esta embrulhada
esta desgraça

Examples of using This mess in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You will clean up this mess?
Vais limpar esta sujeira?
Clean up this mess.
Limpe esta merda.
I want this mess cleaned up.
Quero esta porcaria limpa.
You can't take all the blame for this mess.
Não podes assumir toda a culpa por esta trapalhada.
Hopefully, she will survive this mess.
Com sorte, ela vai sobreviver a esta confusão.
I should have bombed as usual and avoided this mess.
Deveria ter feito asneira, como sempre, e evitaria isto tudo.
This mess is too messy!
Esta desarrumação é desarrumada demais!
You want this mess sorted out, yeah?
Queres resolver essa bagunça, certo?
Clean this mess up.
Limpem esta merda.
I will put some clothes on, clean up this mess.
Vou vestir-me e limpar esta porcaria.
We could have avoided this mess.
Podíamos ter evitado esta trapalhada.
I'm responsible for this mess.
Eu sou responsável por esta confusão.
I told you to stay in the rotunda until we fix this mess.
Eu disse para ficares na rotunda até que resolvermos este problema.
Peter, you come out here right now and clean up this mess!
Peter, anda cá imediatamente para limpar esta sujeira!
There's only one way out of this mess.
Só há uma forma de me safar disto tudo.
Did you guys make this mess?
Vocês fizeram este caos?
I have tried to find an explanation for this mess but I haven't found.
Já tentei achar uma explicação para essa bagunça toda mas ainda não encontrei.
Hey, do I gotta clean this mess up?
Ei, tenho de limpar esta merda?
You did well sewing up this mess.
Saiu-se bem a costurar esta porcaria.
I'm in the field to fix this mess, Sergeant.
Eu estou no terreno para corrigir esta trapalhada, Sargento.
Results: 570, Time: 0.0731

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese