A PROCLAMATION in Romanian translation

[ə ˌprɒklə'meiʃn]
[ə ˌprɒklə'meiʃn]

Examples of using A proclamation in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh, child, Lincoln… Has signed a proclamation freeing the slaves.
Oh, copile, Lincoln… a semnat o proclamaţie de eliberare a sclavilor.
The king issued a proclamation.
Împăratul a emis o proclamaţie.
Issue a proclamation.
Dă o proclamaţie.
There is indeed in this a proclamation for a devout people.
Întru aceasta este o înştiinţare pentru poporul închinător.
In this is a proclamation to a worshiping nation.
Întru aceasta este o înştiinţare pentru poporul închinător.
A proclamation of their own prophets.
O proorocie a propriilor lor profeţi.
Door Opens Courreges, take a proclamation.
Courege, compuneti proclamatia!
Mr. President, I approve of such a proclamation.
Dle. Presedinte, eu sunt de acord cu o asfel de proclamatie.
It's such an announcement, a proclamation of the arrival on Earth of the Christ child.
Este o asemenea înştiinţare, o proclamaţie a sosirii pe pământ a copilului Iisus.
Nonetheless, a proclamation of the Reichstag of the Holy Roman Empire issued in March 1793 obligated Frederick Augustus to take part.
Cu toate acestea, o proclamație a Reichstag-ului Sfântului Imperiu Roman emisă în martie 1793 l-a obligat pe Frederic Augustus să ia parte.
The Sheriff has issued a proclamation and tomorrow there is to be a contest to find the best archer in the land.
Şeriful a emis o proclamaţie şi mâine va fi un concurs pentru a găsi cel mai bun arcaş din înprejurimi.
On 15 January a proclamation named Father Garnet,
La 15 ianuarie, o proclamație i-a declarat pe părintele Garnet,
We will issue a proclamation that she died… and ask the people to pray for her.
Vom emite o proclamaţie cum că ea a murit… şi vom ruga populaţia să se roage pentru ea.
give me a proclamation or something.
da-mi o proclamatie sau ceva.
the Council of State had passed a proclamation in favor of the Polish army(German:
Consiliul de Stat a adoptat o proclamație în favoarea armatei poloneze(germană:
issued a proclamation designating 19 November as International Men's Day in the State of Michigan.
a emis o proclamaţie care desemnează 19 noiembrie ca Ziua Internaţională pentru bărbaţi în statul Michigan.
As a result, the Supreme National Council issued a proclamation To the Citizens of Greater Poland calling them to arms.
Ca urmare, Consiliul Național Suprem a emis o proclamație Către cetățenii Poloniei Mari, chemându-i la arme.
In accordance with President Lincoln's wishes you men are advised that the Confederate Congress has issued a proclamation.
În conformitate cu dorinţele preşedintelui Lincoln, vă aduc la cunoştinţă faptul că Congresul Confederaţiei a emis o proclamaţie.
he issued a proclamation warning against Protestant agitation and prohibiting an uprising against the dominion.
a emis o proclamație de avertizare împotriva agitației protestante interzicând o revoltă împotriva dominionului.
Terminal. 30.4 recited Reich Minister Goebbels on the German Radio- a proclamation from the chancellor Hitler to the German people.
Terminal. 30.4 l-a recitit pe ministrul Goebbels la radioul german- O proclamaţie a cancelarului Hitler către poporul german.
Results: 103, Time: 0.0524

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian