BUSTED in Romanian translation

['bʌstid]
['bʌstid]
arestat
arrest
bust
take
apprehend
into custody
prins
catch
get
grab
take
trap
capture
nail
pick up
stricat
spoil
hurt
ruin
break
mess up
blow
damage
screw up
bad
wreck
spart
broken
hacked
cracked
smashed
busted
breached
shattered
burst
breakable
rupt
break
tear
rip
snap
rupture
sever
crack
split
shred
a spart
distrus
destroy
ruin
kill
break
blast
wreck
wipe out
damage
crush
blow
dat
yeah
yes
give
okay
yep
OK
huh
aye
arestată
arrest
bust
take
apprehend
into custody
stricată
spoil
hurt
ruin
break
mess up
blow
damage
screw up
bad
wreck
spartă
broken
hacked
cracked
smashed
busted
breached
shattered
burst
breakable
prinsă
catch
get
grab
take
trap
capture
nail
pick up
stricate
spoil
hurt
ruin
break
mess up
blow
damage
screw up
bad
wreck
ruptă
break
tear
rip
snap
rupture
sever
crack
split
shred
distruse
destroy
ruin
kill
break
blast
wreck
wipe out
damage
crush
blow

Examples of using Busted in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You're busted, my brother.
Te-am prins, fratele meu.
I think"busted" is a more appropriate phrase.
Cred că"distrus" e mai potrivit.
Gasket's busted on the master cylinder reservoir.
S-ar rupt garnitură de la cilindrul principal.
He was busted twice in Oklahoma City.
El a fost arestat de două ori în Oklahoma City.
But it's--it's busted right now.
Dar, este stricat acum.
Let us off with a warning for a busted tail light.
Ne-a lasat cu o avertizare pentru farul spart.
You think he's busted up about a girl or something like that?
Credeţi că-i dat peste cap de la o fată sau ceva?
Now, remember, our suspect busted a guy's skull
Amintiţi-vă, suspecta a spart capul unui tip
Busted hands, perfect manicure.
Mâinile Busted, manichiura perfecta.
Nimah busted a cartel in Arizona.
Nimah prins o înțelegere în Arizona.
The axle must be busted.
Probabil s-a rupt osia.
I ain't never been busted.
Eu n-am fost arestat niciodată.
From that busted rib?
Din acel coastă spart?
But your machine must be busted or something.
Dar telefonul tău trebuie să fie stricat sau aşa ceva.
It's capable of busting a bunker under the bunker you just busted.
Capabil să distrugă buncărul de sub buncărul ce tocmai l-aţi distrus.
He was busted out on a Section Eight.
A fost dat afară pe motive psihiatrice.
He busted their faces.
Le-a spart feţele.
Busted twice for selling rock.- And?
Busted de doua ori pentru vanzarea de rock.- si?
But he was busted with a freezer full of feet.
Dar el a fost prins cu un congelator plin de picioare.
We will get our nose busted.
Şi vom avea nasul spart.
Results: 1091, Time: 0.0864

Top dictionary queries

English - Romanian