CONSTRUED in Romanian translation

[kən'struːd]
[kən'struːd]
interpretate
interpret
play
perform
act
portray
read
construed
considerată
consider
find
think
regard
believe
deem
see
view
feel
interpretat
interpret
play
perform
act
portray
read
construed
interpretată
interpret
play
perform
act
portray
read
construed
interpretați
interpret
play
perform
act
portray
read
construed
considerat
consider
find
think
regard
believe
deem
see
view
feel
considerate
consider
find
think
regard
believe
deem
see
view
feel

Examples of using Construed in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I just don't understand how my work can be construed as a negative.
Pur şi simplu nu înţeleg cum munca mea poate fi interpretată ca un negativ.
This Agreement is governed by and construed in accordance with Romanian law.
Prezentul Contract este guvernat de și interpretat în conformitate cu legea română.
It should not be construed as personal medical advice or instruction.
Acestea nu ar trebui să fie interpretată ca sfaturi medicale.
Your silence can easily be construed as an action.
Tăcerea dvs. poate fi uşor interpretată ca un răspuns.
It is not intended as, nor should it be construed as, legal advice.
Nu se intenționează ca, nici nu ar trebui să fie interpretată ca, consultanță juridică.
I want to emphasize this should not be construed as coercion.
Vreau să subliniez că asta nu va fi interpretată drept constrângere.
Yuelin, ifl construed my own duties so narrowly.
Yuelin, dacă mi-aş interpreta greşelile aşa de limitat.
References to the repealed Directives shall be construed as references to this Directive.
Trimiterile la directivele abrogate se interpretează ca fiind trimiteri la prezenta directivă.
These Terms are governed and construed in accordance with Russian legislation.
Acești Termeni sunt guvernaţi și interpretaţi în conformitate cu Legislația Rusă.
References to the repealed Framework Decision shall be construed as references to this Directive.
Trimiterile la decizia-cadru abrogată se consideră ca fiind trimiteri la prezenta directivă.
References to that Regulation shall be construed as references to this Regulation.
Referirile la regulamentul menţionat se consideră ca fiind referiri la prezentul regulament.
This might be construed as an unofficial….
Acesta ar putea fi înţeles ca o deschidere neoficială a….
The references to Regulation(EEC) No 787/83 shall be construed as references to this Regulation.
Trimiterile la regulamentul abrogat se consideră ca fiind făcute la prezentul regulament.
For me not to go could be construed as lack of interest.
Să nu merg ar denota lipsă de interes.
I'm trying to think in what scenario this could be construed as positive.
Incerc sa ma gandesc in care scenariu situatia poate fi interpretata ca fiind pozitiva.
The content of this Website must not be construed as personal advice.
Continutul acestei Pagini Web nu trebuie sa fie interpretata ca sfaturi personale.
Bill that could be construed as criticism.
Bill asta poate fi luata drept critica.
That's how it could be construed.
Aşa poate fi înţeles.
These conditions are governed by and construed exclusively under Chinese law without regard to conflicts of laws principles.
Aceste condiții sunt guvernate și interpretate exclusiv de legea chineză, fără a ține cont de principiile conflictelor de legi.
Such statements could be construed as nutrition claims, as defined in Regulation(EC) No 1924/2006.
Astfel de mențiuni ar putea fi interpretate drept mențiuni nutriționale, în sensul definiției din Regulamentul(CE) nr. 1924/2006.
Results: 531, Time: 0.0628

Top dictionary queries

English - Romanian