Examples of using
Construed
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Its background is the right of the child to be educated in"his/her own family", construed as an intangible right.
Su base es el derecho del niño a recibir educación en"su propia familia", considerado como derecho intangible.
Requesting a policy is not construed as an offer by Globalsurance of a product.
La solicitud de una póliza no es considerada como una oferta de un producto por Globalsurance.
This Privacy Policy will be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Minnesota,
Esta política de privacidad se regirá e interpretará en conformidad con las leyes del estado de Minnesota,
In 1819, the Court considered whether a corporate charter could be construed as a contract.
En 1819, el Tribunal se hallaba considerando si un estatuto corporativo podría ser considerado como un contrato.
Nothing on this webpage shall be construed as a contractual commitment
Nada en la página web debe ser entendido como un compromiso contractual
Thus anything said by a member of DGR should not be construed as official DGR policy unless these people are specifically speaking for DGR.
Por lo tanto cualquier cosa dicha por un miembro de DGR no debe ser considerada como política oficial de DGR a menos que esa persona esté hablando específicamente en nombre de DGR.
The Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Georgia,
El Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del Estado de Georgia,
That the activities or contents can be construed as criminal activities under Spanish penal legislation;
Actividades o contenidos susceptibles de ser considerados delictivos conforme a la normativa penal española.
This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Quintana Roo,
Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes de Quintana Roo, México, sin dar efecto
should not be construed as interference in the internal affairs of any State.
no debe ser entendido como una injerencia en los asuntos internos de otros Estados.
the information contained herein should not be construed as an indication, determination
la información contenida en él no deberá ser considerada como la indicación, determinación
These initiatives, on their own, cannot yet be construed as part of a policy to promote measures enabling women to reconcile their work and family lives.
Estas iniciativas, aisladamente, no pueden ser consideradas aún como parte de una política de fomento de medidas que permitan a las mujeres hacer compatibles la vida laboral con la familiar.
This Agreement will be governed by and construed in accordance with the laws of the Russian Federation without reference to conflicts of law rules and principles.
El presente Contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la Federación Rusa, sin hacer referencia a las normas y principios sobre conflictos de leyes.
Any opinions contained herein should not be construed or interpreted as advice provided by Amicorp Group.
Las opiniones contenidas en el presente documento en ningún caso deberán ser entendidas o interpretadas como asesoramiento proporcionado por Amicorp Group.
This warranty will be governed and construed in accordance with the laws of the country in which the NETGEAR product purchase took place.
Esta garantía se regirá e interpretará de conformidad con las leyes del país en el que tuvo lugar la compra del producto NETGEAR.
should not be construed as statements of fact.
no deben ser consideradas como hechos.
The previous interpretations by the Constitutional Court concerning the criminal offence of illicit enrichment could not be construed as establishing a law
Las interpretaciones realizadas previamente por la Corte Constitucional respecto al tipo penal de enriquecimiento ilícito no podían ser entendidas como una creación de ley
In no way can Palestinian rocket attacks be construed as giving license to Israel's so called"self-defense" and its all-out massacre of the Palestinian people.
De ninguna manera los ataques palestinos con cohetes pueden ser interpretados como dar licencia a los llamados de Israel en"defensa propia" y su masacre del pueblo palestino.
These agreements shall be governed and construed in accordance with the Dutch laws,
Estos acuerdos se rigen e interpretados de acuerdo con las leyes holandesas, sin dar efecto
Conditions shall be governed by, construed, and interpreted under the laws of the Commonwealth of Massachusetts.
Condiciones serán regidos por, interpretados y se interpretan según las leyes del Estado de Massachusetts.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文