DIFFERENCE IN TREATMENT in Romanian translation

['difrəns in 'triːtmənt]
['difrəns in 'triːtmənt]
diferență de tratament
difference in treatment
diferența de tratament
difference in treatment
diferenţă de tratament
difference in treatment

Examples of using Difference in treatment in English and their translations into Romanian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However, although I acknowledge that the report outlines the difference in treatment to be afforded to high-sea fisheries and smaller-scale fisheries,
Cu toate acestea, deşi recunosc faptul că raportul evidenţiază tratamentul diferenţiat al pescuitului maritim faţă de cel la scară mai mică,
it cannot involve a difference in treatment between refugees and beneficiaries of subsidiary protection; this is because they are collectively designated as‘beneficiaries
nu poate implica o diferență de tratament între refugiați și beneficiarii statutului conferit prin protecție subsidiară,
It follows that a difference in treatment which works to the detriment of nuclear installations which have received official authorisation in another Member State must be examined in the light of that treaty.
Rezultă că diferența de tratament în detrimentul instalațiilor nucleare care beneficiază de o autorizație administrativă emisă într-un alt stat membru trebuie examinată în lumina acestui tratat.
provides in Article 9(1) for a distinction and a difference in treatment between Member States,
din Regulamentul ERIC face o distincţie şi prevede o diferenţă de tratament între statele membre,
created a difference in treatment directly based on age.
instituia un tratament diferențiat întemeiat direct pe vârstă.
which has specified in the relevant articles of Chapter VII of the directive the particular situations in which a difference in treatment is permissible.
legiuitorul Uniunii prin indicarea, în articolele relevante din capitolul VII din directivă, a situațiilor speciale în care este admisibilă o diferență de tratament.
Consequently, a difference in treatment which works to the detriment of installations which have received official authorisation in a Member State other than Austria must be regarded as a difference in treatment on grounds of nationality.
În consecință, diferența de tratament în detrimentul instalațiilor care beneficiază de o autorizație administrativă emisă într-un alt stat membru decât Austria trebuie considerată ca fiind o diferență de tratament pe motiv de naționalitate.
that it is also necessary to consider whether they may justify a difference in treatment.
este necesar să analizăm dacă pot justifica o diferență de tratament.
given that the difference in treatment in calculating the pensions which acts to the detriment of the applicant in the main proceedings is based on a distinction,
din moment ce diferența de tratament în calculul pensiilor care este realizată în defavoarea reclamantului din acțiunea principală nu se întemeiază pe o distincție între bărbați
That conclusion cannot be called into question by the Netherlands Government's argument that the rules which are applied in the Netherlands do not involve any restriction, as the difference in treatment invoked by Ms Arens-Sikken results from the way in which powers of taxation are allocated between the Member States.
Această concluzie nu poate fi pusă în discuție prin argumentul guvernului olandez potrivit căruia reglementarea aplicată în Țările de Jos nu implică nicio restricție din moment ce diferența de tratament invocată de către reclamanta din acțiunea principală rezultă din repartizarea competenței fiscale între statele membre.
It therefore asked the Court of Justice whether the prohibition of discriminations on grounds of nationality allows such a difference in treatment and whether the authorisation granted by the Czech authorities for the operation of the Temelín nuclear power plant should be recognised in Austria in such legal proceedings.
Instanța austriacă a solicitat Curții de Justiție să stabilească dacă principiul interzicerii discriminărilor pe motiv de cetățenie sau naționalitate permite o asemenea diferență de tratament și dacă autorizația emisă de autoritățile cehe pentru exploatarea centralei nucleare de la Temelín ar trebui recunoscută în Austria în cadrul unei astfel de acțiuni judecătorești.
EEA States from their scope, the difference in treatment between resident subsidiaries according to the seat of their parent company within the EU/EEA would be removed.
în state SEE, s-ar elimina diferența de tratament între filialele rezidente în funcție de sediul societății mamă în UE/SEE.
which is set out in paragraph 47 of the present judgment, that difference in treatment cannot be justified on the ground that it concerns situations which are not objectively comparable.
susține guvernul belgian și se amintește la punctul 47 din prezenta hotărâre, această diferență de tratament nu poate fi justificată pe motiv că se raportează la situații care nu sunt comparabile în mod obiectiv.
if national tax legislation is to be regarded as compatible with the provisions of the Treaty on the free movement of capital, the difference in treatment must concern situations which are objectively not comparable
să poată fi considerată compatibilă cu dispozițiile tratatului privind libera circulație a capitalurilor, trebuie ca diferența de tratament să privească situații care nu sunt comparabile în mod obiectiv
Although the referring court concedes that there is a difference in tax treatment according to whether the winnings from games have been obtained in Italy or in another Member State, that difference in treatment constitutes prohibited discrimination only if there are no reasons which justify such a difference..
Deși această instanță admite că există o diferență de tratament fiscal după cum câștigurile din jocuri au fost obținute în Italia sau în alt stat membru, această diferență de tratament nu ar constitui o discriminare interzisă decât în lipsa unor motive care să permită justificarea unei astfel de diferențe..
58 EC only if that difference in treatment relates to situations which are not objectively comparable for the purposes of the application of the tax measure in question.
58 CE decât dacă această diferență de tratament privește situații care nu sunt comparabile în mod obiectiv în vederea aplicării măsurii fiscale în cauză.
The intention behind this proposal is to eliminate the difference in treatment between different types of company(EU quoted versus non-quoted and non-EU quoted)
Obiectivul acestei propuneri este eliminarea diferenţelor de tratament dintre diferitele categorii de societăţi(cele cotate în UE în raport cu cele necotate
Such a difference in treatment may be justified by the objective of granting compensation for the future, protecting younger workers
Astfel, un asemenea tratament diferențiat poate fi justificat de obiectivul de a acorda o compensație pentru viitor,
It should be noted in that regard that the fact of choosing different connecting factors depending on whether or not the employment is characterised by high mobility at international level cannot be regarded as constituting discrimination or a difference in treatment prohibited by virtue of the free movement of workers.
În această privință, trebuie constatat că nu se poate considera că constituie o discriminare sau o diferență de tratament interzisă în temeiul liberei circulații a lucrătorilor faptul de a fi ales elemente de legătură diferite în funcție de împrejurarea dacă postul salariat este sau nu caracterizat de o mobilitate pronunțată la nivel internațional.
The difference in treatment with which we are concerned in these cases arises from the fact that,
Diferența de tratament în discuție în prezentele cauze rezultă din faptul
Results: 69, Time: 0.0469

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian